澳洲翻譯專業(yè)解析
專業(yè)介紹:
翻譯專業(yè)根據(jù)翻譯的方式分為,筆譯,口譯,以及筆譯和口譯;翻譯專業(yè)根據(jù)翻譯的語言種類,分為中英翻譯,日英翻譯,韓英翻譯等等,當然大部分的中國學生還是選擇的中英翻譯;翻譯專業(yè)根據(jù)翻譯的方向分為,英譯漢,漢譯英,以及雙向互譯;翻譯專業(yè)根據(jù)翻譯的水平分為,初級(Paraprofessional),中級(Professional)以及高級(Conference)。
在澳洲,翻譯本科的學制是3年,通常以Bachelor of Arts(Interpreting and?Translation)命名(目前澳洲只有
西悉尼大學一所開設(shè)NATTI認證的翻譯本科專業(yè))。翻譯碩士的學制是1.5-2年,通常以Master of Arts in Translating and Interpreting 命名,或者直接以翻譯專業(yè)作為名稱的一部分,如Master of Translation and Interpreting。翻譯碩士通常是不要求申請人本科專業(yè)背景,部分大學建議是文科或社會科學類的專業(yè)背景。翻譯碩士專業(yè)的雅思要求最高的學校為
莫納什大學,總分7,寫作7,其余項6.5;其次為
麥考瑞大學,總分7,單項6.5;再者是西悉尼大學,總分7,單項6,其他學校的要求均為總分6.5,單項6。
開設(shè)翻譯專業(yè)院校:
1、蒙納士大學:
Master of Arts (Interpreting and Translation)NAATI認證,1.5年,要求有相關(guān)背景
2、墨爾本皇家理工大學:
Master of Translation and Interpreting 2年
3、威爾士大學:
Master of Translation 1-1.5年,
?1年要求:有相關(guān)背景+1年工作經(jīng)驗or honours degree 相關(guān)背景
1.5年要求:有相關(guān)背景or 沒有背景需要一年相關(guān)工作經(jīng)驗or honours degree
Master of Interpreting 1.5年
需要有背景or 沒有背景需要一年相關(guān)工作經(jīng)驗or honours degree
Master of Translation and Interpreting (Professional Stream and Research Stream) 2年 ?任何背景
4、麥考瑞大學:
Master of Translation and Interpreting Studies GPA 4.5 of 7
1.5年,相關(guān)背景or 非相關(guān)背景+ mq英語測試
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies
2年,相關(guān)背景or 非相關(guān)背景+ mq英語測試
5、昆士蘭大學
Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting
1.5年,GPA 4.5 of 7
相關(guān)背景or 非相關(guān)背景+ 2年工作經(jīng)驗(其中至少6個月口譯或者筆譯工作)
Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting
2年,GPA 4.5 of 7,任何背景
P.S.:UQ這個專業(yè)每年招生非常少 如果不及時接受很容易滿位
6、阿德萊德大學:
Master of Arts (Translation and Transcultural Communication)
任何背景可以申請2年
?