關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

2017年英國留學(xué)生該如何表達中國的臘八節(jié)呢?

2017/06/26 14:21:51 編輯: 英國 瀏覽次數(shù):251 移動端

  2016年度澳際留學(xué)共收獲Offer40351例,獎學(xué)金3522萬美元,58%學(xué)員進入美國TOP50名校;澳際學(xué)堂高分學(xué)員占比高達80%以上,86%的學(xué)員獲得了托福100+的好成績;澳際游學(xué)境內(nèi)外出團達2300人次,項目涵蓋全球知名企業(yè)和頂尖名??蒲性核话碾H就業(yè)幫助800多位海內(nèi)外大學(xué)生成功拿到理想Offer,85%進入全球500強企業(yè)。

  英國留學(xué)生該如何表達中國的臘八節(jié)呢?,出國留學(xué),去往英國留學(xué),十二月初八,是我國傳統(tǒng)的臘八節(jié)~相信很多朋友早上喝臘八粥了,那么今天姿勢菌帶你看看,怎么用英語表達臘八節(jié)/臘八粥,并向外國盆友介紹呢?

  Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, rerring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "La" in Chinese means the 12th lunar month, and "ba" means eight.

  臘八節(jié)是農(nóng)歷12月初八,這一天象征著慶祝中國傳統(tǒng)新春佳節(jié)的開始?!芭D”代表一年中農(nóng)歷最后一個月,而“八”代表第八天。

  The two most important traditions associated with Laba Festival are: eating Laba porridge, and praying for peaceand good health in the coming year.

  臘八節(jié)這天,兩個最重要的傳統(tǒng)就是喝臘八粥和祈福新年平安了。

  Laba rice porridge contains glutinous rice, red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds, and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc.

  At least eightingredients will be used, cooked with sugar to make the porridge tasty.

  臘八粥包括糯米,紅豆,小米,高粱米,青豆,蓮子等成分,“八”同時也象征著粥里要包含八種以上成分,并與糖調(diào)和,給人以甜糯軟香的口感。

  People from north of China prer to use glutinous rice, red beans, dates, lotus seeds, dried pulp, walnuts, pine nuts and other dried fruits in their porridge; whilst southerners enjoy a salty porridge prepared with rice, soybeans, peanuts, broad beans, taro, water chestnuts, walnuts, vegetables anddiced meat.

  Some people also like to add cinnamon and other condiments to make ita special flavour.

  在臘八粥的成分和口味上,中國南北方人偏好各有不同,有些人還會根據(jù)自己的喜好添加特別的調(diào)味品,讓這碗臘八粥變得更加別致。

  Controlling the heat is of great importance in making Laba porridge. At the beginning,the mixture of water and bean should be heated over a high flame, but afterboiling the flame would be turned down to let the porridge simmer until itbegins to emit a very delicious smell.

  The process is time-consuming but notcomplicated.

  要想煮得一碗香甜可口的臘八粥,控溫是最關(guān)鍵的秘訣之一。剛開始用高火,沸騰后小火慢煮,直至香味溢出。熬制過程耗時不短,但其實步驟很簡單。

  Laba porridge is not only easy to prepare, but also a nutritious winter foodbecause it contains amino acids, protein, vitamins and other nutrition peopleneed. Cooked nuts and dried fruit are good for soothing nerves, nourishingone's heart and vitality, and strengthening the spleen.

  臘八粥不僅便于熬制,而且是一道營養(yǎng)成分頗高的美食,一碗地道的臘八粥幾乎涵蓋了人機體所需的所有蛋白質(zhì)、維他命和其他營養(yǎng)成分,不同的成分可分別作用于人的神經(jīng)、心肺、脾胃,對健康非常有益。

  Virtually every household in China eats Laba porridge on the eighth day of the twelfth lunar month; Today, Labaporridge serves as a symbol of reunion, good fortune, long life, and fruitful harvest.

  漸漸的,喝臘八粥已經(jīng)變成了每個中國家庭的不可缺少的“儀式”。如今,臘八粥也已成為一種團聚、豐收、長壽和財富的美好象征。

  親愛的小伙伴,今天你和家人一起喝臘八粥了嗎~?

【澳際留學(xué)熱門專題推薦】

  2018年飛躍計劃 錯過這次等一年

  帝國行動 英國最佳申請方案

  澳際上市三周年感恩回饋

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537