關(guān)閉

澳際學費在線支付平臺

探究新南威爾士大學翻譯專業(yè)

2014/12/27 07:02:06 編輯: 瀏覽次數(shù):601 移動端

  從就業(yè)方面來說,翻譯專業(yè)還是不錯的。因此,不少留學生選擇到國外深造,提升就業(yè)競爭力。澳大利亞新南威爾士大學的翻譯課程,近幾年受關(guān)注度持續(xù)提高。那,新南威爾士大學的翻譯專業(yè)究竟怎么樣呢?我們一起來研究研究。

  專業(yè)介紹

  新南威爾士大學的翻譯課程有兩種:中英翻譯碩士以及翻譯學碩士。

  兩個課程的雅思要求都是總分6.5,單項不低于6.0.中英翻譯碩士是2門必修課,6門選修。中英翻譯碩士的選修課也允許在翻譯學碩士的選修課程里挑選。

  從中英翻譯碩士的課程設(shè)置上看,它更注重筆譯的實踐,課程包括有中英翻譯、口譯、社會語言學、商業(yè)管理分析、商務(wù)中文運用、中文詩歌、中澳文件等,可以說這個課程是獨樹一幟的。因為該課程注重中譯英,而且在澳州,中譯英方面突出的人才遠要比英譯中的少,中譯英的收入往往也比英譯中要高,所以新南威爾士這樣的課程設(shè)置也可謂是投合了當?shù)氐男枨?。其實,對于所有修翻譯的學生來說,語言能力固然重要,但是廣博的知識面,往往才是筆譯中的決定性因素。

  專業(yè)優(yōu)勢

  新南威爾士大學翻譯學碩士專業(yè)更注重培養(yǎng)學生的翻譯水平,它包括5門必修,3門選修課。必修課全部是翻譯專業(yè)課,選修課就包括會議翻譯、研究、實習、 NAATI考前強化等。

  值得一提的是,新南威爾士的實習課程更鼓勵學生和社會科學學科結(jié)合起來,比如和攻讀社工專業(yè)的學生一起完成一些社會調(diào)查等,對強化學生參與社會事務(wù)的意識,應該會比其它學校走得更遠些。這也許和荷尼夫教授的閱歷有關(guān)。

  院校優(yōu)勢:學校綜合實力強,課程有特點,對英語的要求在大校里面來說算是比較寬松。

  缺點:課程比較新,專業(yè)面選擇還比較少。

  更多最新留學動態(tài),敬請關(guān)注澳際北京留學頻道http://beijing.aoji.cn

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537