關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

英國(guó)五大翻譯專業(yè)頂級(jí)的名校介紹

2017/07/05 12:00:23 編輯: 英國(guó) 瀏覽次數(shù):286 移動(dòng)端

英國(guó)五大翻譯專業(yè)頂級(jí)的名校介紹,出國(guó)留學(xué),去往,張璐,曾任外交部翻譯室英文處副處長(zhǎng),高級(jí)翻譯?,F(xiàn)任外交部翻譯司(原翻譯室)西葡語(yǔ)處處長(zhǎng)。先不說(shuō)這頭銜,有印象的人可能還記得曾經(jīng)在2010年,兩會(huì)記者招待會(huì)上,張璐為溫家寶總理翻譯的那一句 亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔。 璐姐翻譯為 For the ideal that I hold near to my heart,I d not regret a thousand times to die. 就因?yàn)檫@句話,璐姐走進(jìn)了大家的視線,翻譯官這個(gè)職業(yè)也被更多的人認(rèn)識(shí)了。

姚夢(mèng)瑤,外交部翻譯官,2012年兩會(huì)上,作為翻譯被媒體捕捉到。在現(xiàn)場(chǎng),姚夢(mèng)瑤發(fā)揮穩(wěn)定、嫻熟、得體,被譽(yù)為小清新翻譯女神。

張京,外交部翻譯官,在2013年人大新聞中心記者會(huì)中,張京憑借穩(wěn)定的發(fā)揮、酷似趙薇的長(zhǎng)相在媒體界引起熱議。她平時(shí)不茍言笑,對(duì)待翻譯態(tài)度非常認(rèn)真,只是后來(lái)她刪掉了過(guò)往微博,希望大家不要再關(guān)心她的私生活。

翻譯這份工作又賺錢又自由,工資高時(shí)一天就是普通工作者了一個(gè)月的工資。所以雖然很許多女生想要留學(xué)英國(guó)很多都是想過(guò)要學(xué)翻譯,那么英國(guó)的學(xué)校哪些翻譯專業(yè)比較好呢?小編就帶大家來(lái)看一看。

1、 巴斯大學(xué)(University of Bath)

開(kāi)設(shè)專業(yè):MA Interpreting and Translating

入學(xué)要求:任何學(xué)科 GPA 81%, 雅思7分,各分項(xiàng)6.5分,以及通過(guò)筆試、面試。

2、倫敦城市大學(xué)(London Metropolitan University)

開(kāi)設(shè)專業(yè):MA Interpreting ,MA Conference Interpreting

入學(xué)要求:平均分75分以上(或者有口譯經(jīng)驗(yàn)),雅思6.5(單項(xiàng)不低于6.0),通過(guò)筆試和面試。

3、 赫瑞瓦特大學(xué)(Heriot-watt University)

開(kāi)設(shè)專業(yè):MSc Interpreting and Translating

入學(xué)要求:平均分75分以上(或者有口譯經(jīng)驗(yàn)),雅思6.5(單項(xiàng)不低于6.0),通過(guò)筆試和面試。

4、威斯敏斯特大學(xué)(University of Westminster)

開(kāi)設(shè)專業(yè):MA Interpreting,MA Translation and Interpreting

入學(xué)要求:雅思不低于7.0分(口語(yǔ)單項(xiàng)不低于7分),通過(guò)筆試和面試。

5、 紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)

開(kāi)設(shè)專業(yè):MA Translating and Interpreting

入學(xué)要求:雅思7.5, 各分項(xiàng)不低于7分,通過(guò)面試和筆試,需要有翻譯/口譯相關(guān)背景文憑課程。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537