跨專(zhuān)業(yè)考研對(duì)很多想尋求“二次發(fā)展”機(jī)會(huì)的同學(xué)而言,還是有一些難度的。這種難度一方面來(lái)自于專(zhuān)業(yè)知識(shí)的欠缺,另一方面還來(lái)自于專(zhuān)業(yè)歧視。但是有一些專(zhuān)業(yè)卻在慢慢打破跨考的困局,成為跨考生“扎堆”的專(zhuān)業(yè)。接下來(lái),澳際教育就為大家分享一下跨專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)美國(guó)研究生最受歡迎的幾大專(zhuān)業(yè) ,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶇⒖肌?
跨專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)美國(guó)研究生:金融學(xué)
金融學(xué)是理工科考生經(jīng)常會(huì)選擇的專(zhuān)業(yè)。他們跨考金融專(zhuān)業(yè)的優(yōu)勢(shì),首先在于邏輯思維優(yōu)勢(shì)、數(shù)學(xué)建模能力——現(xiàn)在熱賣(mài)的基金產(chǎn)品、理財(cái)工具、余額寶等,都是建立在數(shù)學(xué)模型之上,涉及理工科的基礎(chǔ)知識(shí)。理工科背景在金融業(yè)的優(yōu)勢(shì)更多在于對(duì)實(shí)體經(jīng)濟(jì)更好的理解能力,畢竟實(shí)體經(jīng)濟(jì)大多是建立在物理、化學(xué)、IT的基礎(chǔ)上的。
跨專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)美國(guó)研究生:會(huì)計(jì)碩士
自2012年會(huì)計(jì)碩士改革試行以來(lái),其熱度保持穩(wěn)中有增的態(tài)勢(shì)。雖然會(huì)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)本科階段開(kāi)設(shè)的課程專(zhuān)業(yè)性也較強(qiáng),但相比類(lèi)似的金融學(xué)專(zhuān)業(yè),它更偏向于一種“工具”,涉及分析層面的內(nèi)容沒(méi)有金融那么深,因此對(duì)數(shù)學(xué)的要求沒(méi)那么高,對(duì)于經(jīng)管類(lèi)專(zhuān)業(yè)考生,抑或是本科階段開(kāi)設(shè)高數(shù)課程的考生來(lái)說(shuō),跨專(zhuān)業(yè)考研還是比較容易成功的。
跨專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)美國(guó)研究生:法律碩士
研究生只招收非法律專(zhuān)業(yè)本科生,因此法律碩士可謂是最純粹的跨考軍團(tuán)。對(duì)于本科階段數(shù)學(xué)成績(jī)不是很理想的理工類(lèi)和經(jīng)濟(jì)類(lèi)等專(zhuān)業(yè)的學(xué)生以及專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)課程中沒(méi)有包括數(shù)學(xué)課程的學(xué)生來(lái)說(shuō),法律碩士是不錯(cuò)的跨考選擇。同時(shí),法律碩士是全國(guó)統(tǒng)考,所以無(wú)論考哪個(gè)學(xué)校,復(fù)習(xí)方法以及參考書(shū)都一樣,直接打消了跨專(zhuān)業(yè)考生的最大顧慮。
跨專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)美國(guó)研究生:新聞專(zhuān)業(yè)
新聞行業(yè)需要各種人文社科、自然科學(xué)的畢業(yè)生,著力培養(yǎng)專(zhuān)家型的記者。隨著教育程度的提高以及網(wǎng)絡(luò)的迅猛發(fā)展,人們?cè)絹?lái)越在意與自己相關(guān)專(zhuān)業(yè)和行業(yè)報(bào)道的專(zhuān)業(yè)水準(zhǔn)了。傳統(tǒng)新聞學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生雖然新聞功底扎實(shí),但缺乏跨行業(yè)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。因此,新聞專(zhuān)業(yè)也是在眾多跨考專(zhuān)業(yè)中,為數(shù)不多的跨專(zhuān)業(yè)考生比科班考生更有優(yōu)勢(shì)的專(zhuān)業(yè)。
跨專(zhuān)業(yè)申請(qǐng)美國(guó)研究生:翻譯碩士
翻譯碩士除了需要語(yǔ)言和翻譯兩方面的技能,還需要有寬廣的知識(shí)面,國(guó)家鼓勵(lì)非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生報(bào)考也是出于這個(gè)考慮。翻譯碩士注重實(shí)踐,如果具有復(fù)合專(zhuān)業(yè)背景,在遇到相關(guān)行業(yè)翻譯時(shí)就具備外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生無(wú)法比擬的澳際性,翻譯工作絕不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,更要注重各個(gè)領(lǐng)域翻譯的專(zhuān)業(yè)性。這就給復(fù)合專(zhuān)業(yè)背景的譯員提供了很好的平臺(tái)。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪(fǎng)問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢(xún)熱線(xiàn): 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線(xiàn)咨詢(xún)】,我們會(huì)有咨詢(xún)老師為您提供專(zhuān)業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線(xiàn)預(yù)約】咨詢(xún),填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢(xún)老師回訪(fǎng)。