您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 你真的get到這些眼熟單詞了嗎?.
詞匯對雅思考試的重要性不用多說,平時總覺得自己掌握的差不多了,但不要以為下面這些不能再眼熟的單詞你已經(jīng)將它們收入詞匯庫了,它們的地道俚語用法你真的get到了嗎?
Cool
原義:涼風(fēng)習(xí)習(xí)凍到腿抖,字面上cool這個詞是在形容溫度低。
作為俚語:你們經(jīng)??梢月牭矫绹苏f話的時候用到這個詞,無論你說了啥人家都夸cool……這里cool作為形容詞和awesome是等義的——你覺得某件事,某個人棒呆了,都可以這么說。
當(dāng)然了,cool也有保持冷靜的意思,我很淡定,一切都沒問題。
【例句】 That Captain America movie was so cool! 那部《美國隊長》電影真是棒呆了!
Don’t worry, I’m cool. 別擔(dān)心,我ok的。
Swag
原義:Swag指的是一叢垂花,花環(huán),懸掛飾物。也用于指代偷來的東西,贓物。
作為俚語:還在夸別人handsome,good-looking已經(jīng)過時了!快用新潮swag裝點你的詞匯庫!夸人家?guī)浉缇哂幸环N新潮酷炫性感的style,就用上swag吧!
【例句】 I’ve got more swag than you do. 我比你更酷!
High
原義:物理距離,位置很高。比如我們常說的“山太高了(the mountain is too high)”。
作為俚語:情緒很高漲很激動的時候我們形容那個人“嗨”(high)了,形容某人高興過頭了。
【例句】 I’m so high I can’t even think clearly. 我太高興了,腦子都不轉(zhuǎn)了。
Thirsty
原義:口渴了想喝點什么。
作為俚語:Thirsty的用法就廣了,用于形容你對某樣?xùn)|西真的是孤注一擲的想要!
【例句】 I’m really thirsty for that new iPhone. 人家真的很想要新款iPhone。
Low key
作為俚語:這個詞組和key真的沒有半毛錢關(guān)系。作為一種約定俗成的表達,low key表示對某件事沉默不語、保持秘密、謹(jǐn)言慎行。
【例句】 Rihanna and Leonard DiCaprio are keeping their relationship low key.
蕾哈娜和萊昂納多保持著地下戀情(然而并沒有任何戀情= =)。
Slay
原義:殺死,等同kill。
作為俚語:意思又一次大相徑庭了。和殺毫不相關(guān)的,如果你做的什么事情很驚人很了不起,你也可以用上slay。
【例句】 Lady Gaga’s ‘Edge of Glory,’ slay! 嘎嘎姐的《Edge of Glory》棒呆!
Dead/Died
原義:死。我的狗死了(My dog is dead)。
作為俚語:Dead/Died在俚語里就是比較幽默的用法了。如果某件事情對于你來說“太過了”(沖擊力太強,激動得失血過量),你就可以用上這個詞。
【例句】
I just saw Chris Evens’s new photo, I died.
我剛剛看到美隊甜心克里斯·埃文斯的新硬照了!這個世界再沒有我……
以上是由澳際培訓(xùn)小編為您帶來雅思考試的相關(guān)介紹。如需進一步了解,或有任何相關(guān)疑問,歡迎咨詢澳際培訓(xùn)專家。如果您對雅思考試還有疑慮,歡迎參與澳際免費評估系統(tǒng),以便給您精確定位。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。