關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

你真的get到這些眼熟單詞了嗎?.

2017/08/07 20:39:44 編輯: 瀏覽次數(shù):278 移動端

  詞匯對雅思考試的重要性不用多說,平時總覺得自己掌握的差不多了,但不要以為下面這些不能再眼熟的單詞你已經(jīng)將它們收入詞匯庫了,它們的地道俚語用法你真的get到了嗎?

  Cool

  原義:涼風(fēng)習(xí)習(xí)凍到腿抖,字面上cool這個詞是在形容溫度低。

  作為俚語:你們經(jīng)??梢月牭矫绹苏f話的時候用到這個詞,無論你說了啥人家都夸cool……這里cool作為形容詞和awesome是等義的——你覺得某件事,某個人棒呆了,都可以這么說。

  當(dāng)然了,cool也有保持冷靜的意思,我很淡定,一切都沒問題。

  【例句】 That Captain America movie was so cool! 那部《美國隊長》電影真是棒呆了!

  Don’t worry, I’m cool. 別擔(dān)心,我ok的。

  Swag

  原義:Swag指的是一叢垂花,花環(huán),懸掛飾物。也用于指代偷來的東西,贓物。

  作為俚語:還在夸別人handsome,good-looking已經(jīng)過時了!快用新潮swag裝點你的詞匯庫!夸人家?guī)浉缇哂幸环N新潮酷炫性感的style,就用上swag吧!

  【例句】 I’ve got more swag than you do. 我比你更酷!

  High

  原義:物理距離,位置很高。比如我們常說的“山太高了(the mountain is too high)”。

  作為俚語:情緒很高漲很激動的時候我們形容那個人“嗨”(high)了,形容某人高興過頭了。

  【例句】 I’m so high I can’t even think clearly. 我太高興了,腦子都不轉(zhuǎn)了。

  Thirsty

  原義:口渴了想喝點什么。

  作為俚語:Thirsty的用法就廣了,用于形容你對某樣?xùn)|西真的是孤注一擲的想要!

  【例句】 I’m really thirsty for that new iPhone. 人家真的很想要新款iPhone。

  Low key

  作為俚語:這個詞組和key真的沒有半毛錢關(guān)系。作為一種約定俗成的表達,low key表示對某件事沉默不語、保持秘密、謹(jǐn)言慎行。

  【例句】 Rihanna and Leonard DiCaprio are keeping their relationship low key.

  蕾哈娜和萊昂納多保持著地下戀情(然而并沒有任何戀情= =)。

  Slay

  原義:殺死,等同kill。

  作為俚語:意思又一次大相徑庭了。和殺毫不相關(guān)的,如果你做的什么事情很驚人很了不起,你也可以用上slay。

  【例句】 Lady Gaga’s ‘Edge of Glory,’ slay! 嘎嘎姐的《Edge of Glory》棒呆!

  Dead/Died

  原義:死。我的狗死了(My dog is dead)。

  作為俚語:Dead/Died在俚語里就是比較幽默的用法了。如果某件事情對于你來說“太過了”(沖擊力太強,激動得失血過量),你就可以用上這個詞。

  【例句】

  I just saw Chris Evens’s new photo, I died.

  我剛剛看到美隊甜心克里斯·埃文斯的新硬照了!這個世界再沒有我……

  以上是由澳際培訓(xùn)小編為您帶來雅思考試的相關(guān)介紹。如需進一步了解,或有任何相關(guān)疑問,歡迎咨詢澳際培訓(xùn)專家。如果您對雅思考試還有疑慮,歡迎參與澳際免費評估系統(tǒng),以便給您精確定位。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537