您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 典型GRE閱讀難句解析 為了順利理解.
要想解決GRE閱讀難句的問題,就要從GRE閱讀難句結(jié)構(gòu)上了解。GRE長(zhǎng)難句一般可以分為四大類:復(fù)雜修飾成分、插入語或同位語、倒裝和省略。下面利用GRE考試北美題的一篇閱讀文章中出現(xiàn)的一些長(zhǎng)難句,進(jìn)行GRE閱讀難句解析,順利理解難句的構(gòu)造。
GRE閱讀難句解析:
1. How did Contre Saint-Beuve, an essay attacking the methods of the critic Saint-Beuve, turn into the start of the novel Remembrance of Things Past?
譯文: Contre Saint-Beuve一文——一篇抨擊批評(píng)家Saint-Beuve批評(píng)方法的文章——是如何轉(zhuǎn)變成為小說Remembrance of Things Past的開端的?
解釋:這個(gè)句子考察的是一個(gè)比較簡(jiǎn)單的含有插入語的句子。其實(shí)單從句子形式中的前后成對(duì)出現(xiàn)的兩個(gè)逗號(hào)就比較容易看出是插入語。本句的主語和謂語部分被插入語an essay attacking the methods of the critic Saint-Beuve所分割。同時(shí)插入語部分也是前面Contre Saint-Beuve的同位語,只是為了進(jìn)一步解釋說明一下這篇文章。
解法:看出是插入語之后,可以直接先跳過插入語不讀,直接將前后的內(nèi)容連起來就不難本句結(jié)構(gòu)了。待句子句意完全讀完整之后再讀插入語,進(jìn)一步幫助我們理解句意。
2. Fallois proposed that Proust had tried to begin a novel in 1908, abandoned it for what was to be a long demonstration of Saint-Beuve‘s blindness to the real nature of great writing, found the essay giving rise to personal memories and fictional developments, and allowed these to take over in a steadily developing novel.
譯文:Fallois提出,Proust曾試圖于1908年開始寫一部小說,后又因?yàn)槟骋辉颉碨aint-Beuve長(zhǎng)期以來所展現(xiàn)出的對(duì)偉大文學(xué)作品真正本質(zhì)的盲目無知——而放棄了它,發(fā)現(xiàn)該文章引發(fā)了某些個(gè)人的回憶和小說虛構(gòu)情節(jié)的發(fā)展,最終讓這些內(nèi)容以一部穩(wěn)定發(fā)展的小說這一形式取而代之。
解釋:本句主要考察的是句子的復(fù)雜修飾。從that引導(dǎo)的賓語從句開始,以列舉的方式描述其動(dòng)機(jī)的變化。但是因?yàn)閍bandoned之后的狀語 for…的結(jié)構(gòu)復(fù)雜、用詞抽象,并且for后面是what 引導(dǎo)的賓語從句中套的另外一個(gè)賓語從句,如此以來這個(gè)復(fù)雜的結(jié)構(gòu)就隔斷了句子前后的整體邏輯,干擾到考生對(duì)整句話的理解,所以這個(gè)結(jié)構(gòu)不太容易被看出來。
解法:看到句子比較長(zhǎng)又比較難理解,就先找句子的主謂結(jié)構(gòu),然后就不難發(fā)現(xiàn)該句子的大致結(jié)構(gòu)為Proust had tried to…, abandoned…,found…,and allowed.。。之后再逐一解決各個(gè)小分句后面的部分,各個(gè)擊破,最后整個(gè)句子的意思就迎刃而解了。
3. In fect, in trying to demonstrate that the imagination is more profound and less submissive to the intellect than Saint-Beuve assumed, Proust elicited vital memories of his own and, finding subtle connections between them, began to amass the material for Remembrance.
譯文:事實(shí)上,為了試圖證明想象力要比Saint-Beuve的假設(shè)來得更為深刻,且并非那么易于屈服于理性,Proust引發(fā)了他自己的至關(guān)重要的記憶,發(fā)現(xiàn)它們之間不無微妙的聯(lián)系,便開始為Remembrance收集材料。
解釋:該句是考察復(fù)雜修飾和插入語的。句首是表目的的狀語從句:in trying to demonstrate that the imagination is more profound and less submissive to the intellect than Saint-Beuve assumed。然后是finding引導(dǎo)的插入語隔斷了前面連接句子的and的后半部分,影響了考生對(duì)整句的把握。
解法:看到句首是介詞短語引導(dǎo)的狀語從句,就先直接往后找句子主語,找到主語之后,直接跳過出現(xiàn)成對(duì)逗號(hào)的插入語往后看完整的句子。最后,再回頭看插入語部分的補(bǔ)充信息對(duì)句子整體進(jìn)行進(jìn)一步的理解。
4. The very richness and complexity of the meaningful relationships that kept presenting and rearranging themselves on all levels, from abstract intelligence to profound dreamy feelings, made it difficult for Proust to set them out coherently.
以上就是GRE閱讀難句解析,找出GRE閱讀真題中的一些典型GRE閱讀難句,進(jìn)行分析,徹底的講解GRE閱讀難句中的一些結(jié)構(gòu)和語法點(diǎn)的特點(diǎn),幫助考生們快速理解GRE閱讀難句的特點(diǎn)。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。