您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 新GRE閱讀長難句解析25.
在GRE閱讀中需要明白這些長難句才能理解整篇文章的意思。那么考生要如何來攻克GRE閱讀長難句?下面給廣大GRE考生整理以下這些GRE閱讀長難句以及解析,僅供參考。獲得更多gre考試咨詢點擊進入>>>>澳際免費咨詢顧問
1. The very richness and complexity of the meaningful relationships that kept presenting and rearranging themselves on all levels,from abstract intelligence to profound dreamy feelings, made it difficult for Proust to set them out coherently. (5)
推薦《飛躍常春藤》訪談錄(免費領取)
數(shù)十位澳際學子成功進入常青藤名校的心路歷程
各種有意義的聯(lián)系在所有的層次上,自抽象的理性至深刻的夢幻般的情感,層出不窮并不斷重新組合排列;正是這些有意義的聯(lián)系的豐富性和復雜性,致使普魯斯特難于將它們錯落有致地安排好。
難句類型:復雜修飾、插入語、抽象詞
解釋:請原諒筆者在此所做中文翻譯的艱澀難懂,為了讓讀者能夠更好地理解句子的結構,本書盡量把中文翻譯與英文原文的語序相對應,而且盡可能的不用意譯。為了達到這個目的,可以說絞盡腦汁,但本句之難懂也全非筆者之故,原文作者使用了大量的抽象詞。本句仍然來自于上面說過的這篇關于普魯斯特的文章。句中的主語是The very richness and complexity,其后的修飾成分長達三行,of the meaningful relationships that kept presenting and rearranging themselves on all levels from abstract intelligence to profound dreamy feelings,其中還夾雜著插入語,有效地分開了主語和謂語。其實本句雖然結構也比較復雜,但是不見得比前面的句子復雜得多,其真正的難點,還在于句子中大量的抽象詞的使用。由于筆者在附錄中所提到的原因,抽象詞可以嚴重地占據(jù)大腦資源,因此帶有大量的抽象詞的結構復雜的句子就更為難懂,比如本句就是一個很好的例子,復雜修飾與抽象詞狼狽為奸,句意另人難以理解。
意群訓練:The very richness and complexity of the meaningful relationships that kept presenting and rearranging themselves on all levels,from abstract intelligence to profound dreamy feelings, made it difficult for Proust to set them out coherently.
GRE閱讀長難句不是一兩天就能攻克的,這需要考生平時的大量積累,才能在GRE閱讀考試中獲取高分!
相關鏈接:
新GRE閱讀長難句解析23
新GRE閱讀長難句解析22
新GRE閱讀長難句解析21
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。