關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

如何備考GMAT語法可以減少出錯(cuò)? .

2017/08/10 20:52:02 編輯: 瀏覽次數(shù):243 移動(dòng)端

  大家在GMAT語法中有哪些地方經(jīng)常出錯(cuò)呢?針對(duì)這些出錯(cuò)點(diǎn)大家是怎么解決的呢?首先要總結(jié)這些錯(cuò)誤的原因,然后再把錯(cuò)誤點(diǎn)所涉及的GMAT語法復(fù)習(xí)再?gòu)?fù)習(xí),最后練習(xí)再練習(xí),相信通過努力,在GMAT語法考試中一定可以減少出錯(cuò)了,接下來小編就為大家介紹一下有關(guān)GMAT語法考試的部分,希望對(duì)大家的GMAT考試有所幫助。

  1,做題方法不對(duì)。對(duì)于GMAT語法考試題來說,讀題時(shí)最重要的是分析出句子的結(jié)構(gòu),把主,謂,賓,定,狀,補(bǔ),和同位語都區(qū)分出來,其次是通過掌握的知識(shí)點(diǎn)迅速找出A選項(xiàng)的錯(cuò)誤(如果找不出錯(cuò)來,則馬上比較A,B選項(xiàng)的差異,尋找考點(diǎn))。相比之下,第一遍讀題對(duì)句意的理解并不是很重要。通過A選項(xiàng)的錯(cuò)誤排出幾個(gè)干擾項(xiàng)之后,應(yīng)該比較剩余選項(xiàng)的差異,然后再回到原文尋求答案。注意,在這時(shí)才需要理解原文的句意。

  2,對(duì)知識(shí)點(diǎn)的把握不夠深入。在GMAT考試中GMAT語法要求我們選出一個(gè)最佳答案,這個(gè)最佳答案有可能是幾個(gè)正確選項(xiàng)中選一個(gè)最好的(高個(gè)兒中選最高的),也可能是在幾個(gè)都不是完美的選項(xiàng)中選出相對(duì)較好的(矮子里選高個(gè)兒),所以我們?cè)诮忸}時(shí)一定要把相對(duì)較大的錯(cuò)誤和相對(duì)較小的錯(cuò)誤區(qū)分開,首先應(yīng)該把含有相對(duì)較大錯(cuò)誤的選項(xiàng)排除,在含有相對(duì)較小錯(cuò)誤的選項(xiàng)里面選一個(gè)相對(duì)較好的答案。而大家往往是能看出有兩個(gè)錯(cuò)誤,但不能區(qū)分哪個(gè)是相對(duì)較大,哪個(gè)是相對(duì)較小,因此在排除干擾選項(xiàng)時(shí)產(chǎn)生錯(cuò)誤。事實(shí)上,在一道題目里的相對(duì)大錯(cuò)可能在另外一道題目里是小錯(cuò),只有通過大量的練習(xí)才能提高對(duì)大小錯(cuò)誤的把握和理解。

  3,連續(xù)做題能力不強(qiáng)。在機(jī)考環(huán)境下,邏輯,閱讀,和語法混合出題,再加上考生在語文部分之前已經(jīng)完成了1個(gè)小時(shí)的作文和75分鐘的數(shù)學(xué),注意力下降往往導(dǎo)致做題速度及正確率下降。因此,培養(yǎng)連續(xù)3到4小時(shí)的做題不頭暈的能力對(duì)于最終的分?jǐn)?shù)非要重要。建議考生平時(shí)就要養(yǎng)成長(zhǎng)時(shí)間做題的習(xí)慣,考前一個(gè)月內(nèi)做7次完整??家陨?。

  下面再談一談?wù)Z法復(fù)習(xí)的流程:

  1,OG及其語法解釋看3遍以上。OG語法解釋可以說是最權(quán)威的GMAT語法書,涵蓋了所有重要的知識(shí)點(diǎn)。一位北京學(xué)員在考G之前,把OG解釋看了9遍,最終取得760的高分。

  2,GMAT語法教程做一遍,并總結(jié)錯(cuò)題。建議做教程時(shí),30-50題為一個(gè)章節(jié),并計(jì)時(shí)完成。總結(jié)錯(cuò)題時(shí),建立一個(gè)錯(cuò)題本,并不定期的復(fù)習(xí)錯(cuò)題。

  3,如果學(xué)員的句子結(jié)構(gòu)分析能力不強(qiáng),可以通過楊鵬難句教程提高句子結(jié)構(gòu)分析能力。

  以上便是有關(guān)備考GMAT語法的相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)大家的GMAT語法考試有所幫助,更多有關(guān)GMAT語法的內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注澳際留學(xué)網(wǎng),更多資訊供您分享。最后祝每位正在GMAT考試備考中努力的同學(xué)都能取得優(yōu)異的成績(jī)。

  澳際留學(xué)深知每一個(gè)留學(xué)人都是獨(dú)一無二的,因此我們非常厭惡制作中文文書而后翻譯成英文的落后方式。令人遺憾的是,這正是很多DIY申請(qǐng)者和留學(xué)公司無法避免的行為。中西思維差異而導(dǎo)致的中式英語和詞不達(dá)意等弊病對(duì)申請(qǐng)結(jié)果影響惡劣,我們則會(huì)根據(jù)申請(qǐng)者個(gè)人特點(diǎn)和錄取委員會(huì)的思維邏輯進(jìn)行純英文創(chuàng)作。我們追求用地道的英語精彩展現(xiàn)申請(qǐng)人的特點(diǎn),將Be Yourself 和Admission Officers' Thinking在每一份文書中完美結(jié)合。這不僅極大增加了成功機(jī)會(huì),也讓文書的寫作變成了與我們的用戶進(jìn)行心靈交流的一種儀式。這個(gè)過程,不斷感動(dòng)著參與到其中的我們并為此驕傲。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537