關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

GMAT語法難點(diǎn)介紹:主動(dòng)被動(dòng)替換.

2017/08/10 21:42:25 編輯: 瀏覽次數(shù):309 移動(dòng)端

GMAT考試語法部分是比較難掌握的,很多同學(xué)吐槽GMAT語法中的考試難點(diǎn)。語法知識(shí)點(diǎn)比較多,而且有的知識(shí)點(diǎn)真的比較難。但是如果我們能順利掌握這些知識(shí)點(diǎn),那么我們的語法復(fù)習(xí)就會(huì)變的很輕松,澳際小編給大家?guī)淼腉MAT考試介紹告訴大家語法難點(diǎn)主動(dòng)被動(dòng)替換需要注意的地方:

  GMAT考試語法難點(diǎn):形式被動(dòng)含義的謂語動(dòng)詞

  Sell/ read/ write/ wash/ clean/ draw/ burn/ cook/ photograph/ break/ catch/ clean/ drive,當(dāng)它們被用 作不及物動(dòng)詞來描述主語特征時(shí),常用其主動(dòng)形式表達(dá)被動(dòng)意義,主語通常是物,后面跟副詞well/easily等,用來說明主語的某種特性或品質(zhì)是好還是壞。uniwant.com

  The girl doesn&apost photograph well, so she was sorted out of the group.

  這女孩不上鏡,所以被刷下了。

  This ball pen writes smoothly.

  這圓珠筆寫起來很流暢。

  That discursive essay doesn&apost translate well.

  這篇散文不好翻譯。

  注意:主動(dòng)語態(tài)表被動(dòng)強(qiáng)調(diào)的是主語的特征,而被動(dòng)語態(tài)則強(qiáng)調(diào)外界作用造成的影響。

  試比較:The door won&apost lock.

  (指門本身毛病)

  The door won&apost be locked.

  (指不會(huì)有人來鎖門,指“門沒有鎖”是人的原因)

  二、連系動(dòng)詞表被動(dòng)含義

  smell/taste/sound/feel/prove

  e.g.£ 50 sounds right.

  Working from home proved a real advantage after my son was born.

  三、表示“發(fā)生、進(jìn)行”的不及物動(dòng)詞和短語

  如:happen、last、take place、break out、come out、come about、come true、run out、give out(耗盡,筋疲力盡,某部分出毛病),turn out等以主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義。

  e. g. How do the newspapers come out?

  這些報(bào)紙是如何出版的呢?

  I am so frightened that my legs give out and I reach for the railing.

  另外,還有consist of

  e. g. Bolognaise sauce consists of minced be、onion、tomatoes、garlic and seasoning.

  博洛尼亞肉醬是用碎牛肉、洋蔥、西紅柿、大蒜和佐料做的。

  以上就是小編對于GMAT考試語法難點(diǎn)的詳解,正在準(zhǔn)備GMAT語法的同學(xué)我們需要對這些知識(shí)難點(diǎn)做一個(gè)大致的了解。往往就是這些把大家的距離拉開了,希望小編的GMAT考試介紹能幫助大家順利掌握語法難點(diǎn)。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537