關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

英國(guó)酒吧Quiz:留學(xué)生第二課堂

2017/04/05 13:20:20 編輯: 英國(guó) 瀏覽次數(shù):288 移動(dòng)端

?  英國(guó)的酒吧常常組織Quiz,大家每人出錢,競(jìng)猜問(wèn)題,最后贏家可以把錢拿走。這周第一次去參加Quiz,是系里同事組織的活動(dòng),和語(yǔ)言學(xué)有關(guān)的知識(shí)競(jìng)賽。去了之后,環(huán)顧四周,都是三五個(gè)本科生,無(wú)人和我打招呼,我懷疑來(lái)錯(cuò)了地方。在英國(guó)呆久了,我常常發(fā)現(xiàn)年長(zhǎng)的比年輕的,善于和外國(guó)人打交道,對(duì)你的興趣更足一些,年輕人可能涉世未深,不知道如何與人周旋。下樓買了一杯酒上來(lái),就近和一個(gè)人身邊的人聊起來(lái),確定是這個(gè)Quiz活動(dòng),我自己就靜靜地在一邊喝酒吃花生。

  為什么來(lái)這個(gè)活動(dòng)?說(shuō)來(lái)話長(zhǎng),簡(jiǎn)單地說(shuō)因?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)。我本科讀的就是語(yǔ)言學(xué),至今癡迷不已,然而隨著學(xué)位增長(zhǎng),自己逐漸偏離了語(yǔ)言學(xué)方向,研究問(wèn)題也越來(lái)越具體?,F(xiàn)在,我想看看英國(guó)學(xué)生怎么讀我最喜愛(ài)的學(xué)科。

  很快同事來(lái)了,一位是英國(guó)女助研,一位是法國(guó)男助研,還帶來(lái)了一位女講師,我們四個(gè)人差不多大,已經(jīng)不算學(xué)生了,于是坐到了一起,互相聊了起來(lái)。那位女助研,我看過(guò)她的網(wǎng)頁(yè),居然能說(shuō)四種語(yǔ)言,所作的研究,自己曾經(jīng)在本科時(shí)候了解過(guò)一些。而女講師來(lái)自愛(ài)爾蘭,研究17世紀(jì)英語(yǔ)詩(shī)歌,說(shuō)完這個(gè),似乎一臉很無(wú)辜地看著我們,好像在說(shuō)選擇這個(gè),不是她的錯(cuò)。我倒很高興,文學(xué)語(yǔ)言在英國(guó)和中國(guó)都是冷門,難得碰倒有人研究文學(xué)的。法國(guó)男助研也很牛,葡萄牙人,在法國(guó)讀的博士,到英國(guó)工作,他下次有一個(gè)我很期待的報(bào)告要講。

  聊天的時(shí)候,我問(wèn)你們讀語(yǔ)言學(xué)畢業(yè)了干什么?兩位英國(guó)同事互相看了一眼,說(shuō)自己也不清楚,干什么的都有,反正本科畢業(yè)不一定是讀什么干什么。確實(shí),這個(gè)也是英國(guó)中國(guó)越來(lái)越像,這種“中文系”、“英文系”的語(yǔ)言學(xué)專業(yè),在哪里都有點(diǎn)萬(wàn)金油的意思。

  Quiz開(kāi)始了,三個(gè)部分,第一是三十道問(wèn)題,還有大概二十張人臉,一一回答;第二是寫一段笑話,講一個(gè)孩子怎么找到丟失的字母E,但是全文不能使用任何帶E的單詞,第三是翻譯幾段口語(yǔ),這幾段口語(yǔ)都是用字母記錄,口音很重的英語(yǔ),不是規(guī)范的英文。

  對(duì)于后兩個(gè),我基本上沒(méi)什么能力去做,偶爾能夠讀出那幾個(gè)“怪詞”,猜測(cè)是什么單詞,所以只能看兩位英國(guó)同事表現(xiàn)。第一個(gè)勉強(qiáng)為之,后來(lái)居然慢慢進(jìn)入狀態(tài)。

  現(xiàn)在想來(lái),比較得意表現(xiàn)如下。有個(gè)問(wèn)題是哪部作品的開(kāi)頭講述自己一下子喜歡上了對(duì)方?我想了半天覺(jué)得應(yīng)該是《看得見(jiàn)風(fēng)景的房間》,英文怎么說(shuō),a room with a window, you can see outside there.天哪,這就是我當(dāng)時(shí)的原話,當(dāng)然還有sorry, I don’t know this exact title, oh it happened in Italy where an English youth met a lady.兩位同事聽(tīng)我講了半天,頻頻點(diǎn)頭,似乎想起來(lái)了這么個(gè)故事,啊,終于反應(yīng)過(guò)來(lái), A Room with A View.

  答案是Catch-22,中文翻譯《第二十二條軍規(guī)》。所謂作品開(kāi)頭,就是第一句話,回家一查,真的是It was love at first sight。

  還有個(gè)問(wèn)題,問(wèn)第一個(gè)使用“沙皇”頭銜的俄國(guó)君主是誰(shuí)?這里解釋一下所謂“沙皇”英文是tsar,來(lái)源是羅馬君主凱撒(Caesar),三位同事認(rèn)為是彼得大帝,我說(shuō)應(yīng)該是伊凡雷帝。此人才華出眾,但是性格殘忍暴躁,曾經(jīng)殺死了自己的長(zhǎng)子,因此有雷帝,或恐怖的伊凡之稱。幸好,我的答案對(duì)了。

  好了,那天晚上玩得很開(kāi)心。這種可能在國(guó)內(nèi)有點(diǎn)老掉牙的游戲,居然還有這樣的吸引力。出于習(xí)慣,回家路上,我還在想這個(gè)語(yǔ)言的事情。

  如果你腦子里有兩種語(yǔ)言,一種主導(dǎo)語(yǔ)言,比如漢語(yǔ),一種非主導(dǎo)語(yǔ)言,比如英語(yǔ)。在來(lái)英國(guó)之前,當(dāng)你用漢語(yǔ)所有的知識(shí)和記憶,現(xiàn)在英語(yǔ)提供的信息,往往是個(gè)別詞匯,啟動(dòng)了你的知識(shí),你最終會(huì)用漢語(yǔ)來(lái)提取,然后轉(zhuǎn)成英語(yǔ)。很難直接用英語(yǔ)來(lái)提取那些知識(shí)。就好像英文操作系統(tǒng)下的中文文檔,你要讀中文,還是要設(shè)置語(yǔ)言系統(tǒng)。

  現(xiàn)在,我在英國(guó)生活,用英語(yǔ)來(lái)存儲(chǔ)信息,會(huì)很快地用漢語(yǔ)來(lái)提取出來(lái)嗎?這個(gè)問(wèn)題有點(diǎn)復(fù)雜了。其實(shí)我至今還是漢語(yǔ)來(lái)存儲(chǔ)信息,比如數(shù)字、手機(jī)號(hào)碼,即使看的聽(tīng)的是英文,也會(huì)先翻譯成漢語(yǔ),中間的轉(zhuǎn)換相當(dāng)復(fù)雜。說(shuō)白了我的腦子里還是中文操作系統(tǒng),只不過(guò)可以輸入英文。

  大概這一輩子都很難在語(yǔ)言上成為一個(gè)英國(guó)人。而這個(gè)語(yǔ)言的問(wèn)題,遠(yuǎn)比我們想象的復(fù)雜,這就是我為什么這么著迷的原因。

立即咨詢
  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537