關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

你應(yīng)該了解的英國簽證材料翻譯須知

2016/08/09 10:45:08 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):1176 移動端
英國簽證材料翻譯的要求十分嚴(yán)格,自己翻譯或者是找人幫忙翻譯的都不行。英國簽證材料翻譯的整個過程有許多需要注意的。

注意一:英國簽證材料翻譯需要在正規(guī)的有翻譯資格的公司進(jìn)行翻譯,并且翻譯件中需要注明翻譯者的全名、工作單位、單位地址、聯(lián)系方式以及譯者的資歷。

英國簽證材料翻譯萬萬不得馬虎,基本要求是凡是中文都要翻譯成英文,包括蓋的章。澳際留學(xué)專家為您介紹成績證明的翻譯要領(lǐng):

一般來說,成績單都是學(xué)校直接出具的,有的學(xué)校會直接出具英文版的證明,但如果沒有英文版的證明可以自己翻譯之后蓋上學(xué)校的紅章。蓋過章的成績單就不需要再單獨翻譯一遍了。相同的還有學(xué)位證和畢業(yè)證。

注意二:翻譯好的材料需要進(jìn)行公證。

公證的作用在于證明你的翻譯件是真實有效的,需要你帶著原件和翻譯件一同去公證處。需要公正的還有以下這些材料:

1、戶口本上的信息無法證明你和你資助人之間的親屬關(guān)系

2、公司的部分經(jīng)濟(jì)文件、材料視情況,有些需要公證

3、個別時候遺產(chǎn)、贈與等情況下需要公證

4、房屋、車輛等大件商品/物品的買賣協(xié)議/合同書需經(jīng)過公證證實其真實性

5、其他一些如借款的協(xié)議/合同,通常個人與小公司的借款或者集資等協(xié)議/合同是無法被VO認(rèn)可的,如果你能夠通過公證來證實其真實性的話,相對會比較容易被VO接受。

所有的英國簽證材料翻譯和公證都請按照要求來辦,不要自己想當(dāng)然的做決定,不然會大大增加被拒簽的風(fēng)險。
  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537