關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生出國(guó)選什么專業(yè)

剛剛更新 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):1583 移動(dòng)端

  本科:能夠被NATTI認(rèn)證的本科學(xué)歷課程目前只有西悉尼大學(xué)的Bachelor of Arts in Interpreting and Translation,學(xué)制3年,學(xué)習(xí)順利結(jié)束后可以獲得筆譯和口譯的三級(jí)證書。3年的本科學(xué)習(xí),雖然花費(fèi)相對(duì)較高,但是能夠扎實(shí)地打好基礎(chǔ),對(duì)于有志于將翻譯作為終身職業(yè)的學(xué)生來說是不二的選擇。
  本科及研究生文憑:麥考瑞大學(xué),西悉尼大學(xué),皇家墨爾本理工大學(xué)以及昆士蘭大學(xué)都開設(shè)有可被NATTI認(rèn)證的文憑課程,學(xué)制1年,不過考慮到目前該學(xué)歷層次回國(guó)以后不被認(rèn)可,大部分中國(guó)學(xué)生還是會(huì)選擇研究生課程。
  研究生:從NATTI網(wǎng)站上可以看到,澳洲可被認(rèn)證的開設(shè)研究生課程的大學(xué)一共有六所:新南威爾士大學(xué),麥考瑞大學(xué),西悉尼大學(xué),莫納什大學(xué),皇家墨爾本大學(xué)和昆士蘭大學(xué)。目前,大部分讀翻譯的學(xué)生選擇較多的也是這一層次。
  新南威爾士大學(xué):(在線咨詢
  從1年,1.5年再到2年,UNSW開設(shè)的翻譯類課程學(xué)制十分靈活。
  如果你希望快速獲得NATTI認(rèn)證,那么就選擇1年制的Master of Arts in Chinese-English Translation
  如果你希望同時(shí)獲得筆譯和口譯三級(jí)證書,那么就選擇1.5年制的Master of Arts in Chinese-English Translation (Extension)
  如果你喜歡翻譯,更想拓展知識(shí)領(lǐng)域,那么選擇2年制的雙學(xué)位課程,既可以獲得NATTI認(rèn)證,又可以多學(xué)一門專業(yè)。
  麥考瑞大學(xué)
  Master of Translating and Interpreting,1.5年,可以獲得NATTI三級(jí)筆譯和口譯證書,另外還有兩個(gè)2年制的雙學(xué)位課程,分別與對(duì)外關(guān)系和TESOL結(jié)合起來學(xué)。
  西悉尼大學(xué)
  Master of Interpreting and Translation,1年,可以獲得NATTI三級(jí)筆譯和口譯證書,時(shí)間最節(jié)省。
  莫納什大學(xué)
  Master of Interpreting and Translation Studies,1.5年,可以獲得NATTI三級(jí)筆譯和口譯證書。
  皇家墨爾本理工大學(xué)
  Master of Social Science (Translating and Interpreting Studies),1.5年,可以獲得NATTI三級(jí)筆譯和口譯證書。
  昆士蘭大學(xué)
  1.5年和2年的翻譯課程:Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting/Advanced,可以獲得NATTI三級(jí)筆譯和口譯證書。
  從IELTS入學(xué)要求來看,目前門檻較低的學(xué)校有三所:新南威爾士大學(xué)(6.5),皇家墨爾本理工大學(xué)(6.5)和昆士蘭大學(xué)(6.5)
  可以提供2年制課程的學(xué)校有:新南威爾士大學(xué),麥考瑞大學(xué)和昆士蘭大學(xué)
  既有兩年制課程又可以獲得NATTI筆譯和口譯證書的學(xué)校有:麥考瑞大學(xué),昆士蘭大學(xué)
?
例:
http://www.uq.edu.au/study/program.html?acad_prog=5453#international

MA in Chinese Translation & Interpreting

Translation Skills & Practice (English and Chinese)、Interpreting Skills & Practice (English and Mandarin)、Theoretical & Professional Studies、Contextual Studies for Translators & Interpreters 、Language Consolidation for Translation & Interpreting Purposes、Professional Translation (English and Chinese)、Professional Interpreting (English and Mandarin)、Translation & Interpreting Practicum、Thesis in Translation & Interpreting Studies、Simultaneous Interpreting (English and Mandarin)

翻譯技巧與實(shí)踐(英文和中文)、口譯技巧與實(shí)踐(英語(yǔ)和漢語(yǔ))、理論與專業(yè)研究、對(duì)翻譯口譯員的語(yǔ)境研究、翻譯&口譯的語(yǔ)言整合、專業(yè)翻譯(英文和中文)、專業(yè)口譯(英語(yǔ)和漢語(yǔ))、翻譯&口譯實(shí)習(xí)、論文翻譯&口譯研究、同聲傳譯(英語(yǔ)和漢語(yǔ))

雅思:6.5
開學(xué)時(shí)間:2、7月
學(xué)制:1.5年
? (在線咨詢
  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537