張璐,曾任外交部翻譯室英文處副處長,高級翻譯?,F任外交部翻譯司(原翻譯室)西葡語處處長。先不說這頭銜,有印象的人可能還記得曾經在2010年,兩會記者招待會上。
張璐為溫家寶總理翻譯的那一句“亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔?!辫唇惴g為“For the ideal that I hold near to my heart,I'd not regret athousand times to die.”
就因為這句話,璐姐走進了大家的視線,翻譯官這個職業(yè)也被更多的人認識了。
?
姚夢瑤,外交部翻譯官,2012年兩會上,作為翻譯被媒體捕捉到。在現場,姚夢瑤發(fā)揮穩(wěn)定、嫻熟、得體,被譽為小清新翻譯女神。
?
張京,外交部翻譯官,在2013年人大新聞中心記者會中,張京憑借穩(wěn)定的發(fā)揮、酷似趙薇的長相在媒體界引起熱議。她平時不茍言笑,對待翻譯態(tài)度非常認真,只是后來她刪掉了過往微博,希望大家不要再關心她的私生活。
?
翻譯這份工作又賺錢又自由,工資高時一天就是普通工作者了一個月的工資。
所以許多女生想要
到英國留學都是想要學翻譯,那么英國的學校哪些翻譯專業(yè)比較好呢?
1、?
巴斯大學(University of?Bath)
開設專業(yè):MA Interpreting and Translating
2、倫敦城市大學(London Metropolitan University)
開設專業(yè):MA Interpreting ,MA Conference Interpreting
3、?
赫瑞瓦特大學(Heriot-watt University)
開設專業(yè):MSc Interpreting and Translating
4、威斯敏斯特大學 (University of?Westminster)
開設專業(yè):MA Interpreting,MA Translation and Interpreting
5、?
紐卡斯爾大學(Newcastle?University)
開設專業(yè):MA Translating and Interpreting
更多詳情以及以上學校的入學要求,歡迎隨時來電咨詢。澳際
留學英國部張?zhí)m老師0371-60278800
?