您所在的位置: 首頁> 博文列表> 行走在澳大利亞,澳式俚語請拿去
澳式俚語
最近,某網(wǎng)站的一段視頻,瞬間刷爆網(wǎng)絡(luò)。兩位小伙子為大家展示澳大利亞俚語,豐富生動的表演贏得滿堂喝彩。這也引起了大部分人的共鳴:為什么學(xué)了這么多年的英語,卻聽不懂澳大利亞人說話呢?
懷疑人生的澳式俚語
某視頻網(wǎng)站走紅的澳式英語,讓人感覺耳目一新。許多外國人來到澳大利亞,總覺得自己一個字也聽不懂。是自己學(xué)習(xí)不認(rèn)真,還是瞬間變成了語言白癡?那么看完這篇文章,走遍澳大利亞都不用怕了!
比如。你的“rellies”帶著他們的“l(fā)ittle tackers”突然不請自來要在你家“barbie”,你會“spit the dummy”嗎?如果還不太熟悉這些澳式英語俚語,現(xiàn)在就來速成一下吧。
不用多說,先上干貨。
“Make it shorter”
澳大利亞人喜歡用縮略語進(jìn)行交流。初到澳大利亞,會感到有些不適應(yīng)。
比如:
房間里有一只Mozzie在咬我!(Mozzie:蚊子)
你有看到我那只紅色的Lippie嗎?( Lippie:口紅)
今晚要不要一起去吃Maccas? (Maccas: McDonalds)
如果短時間內(nèi)不理解也沒有關(guān)系,這需要日積月累的過程。最快地學(xué)習(xí)方法就是結(jié)合上下文語句內(nèi)容,進(jìn)行猜測。
“Curious behaviors”
澳式俚語中有許多特殊表達(dá),在其他國家中是不存在的。這是經(jīng)歷了長期發(fā)展得出的產(chǎn)物。
比如“stickybeak”。“stickybeak”的意思是探究或打聽,通常指愛管閑事、八卦的行為。 某人被稱為“stickybeak”,就是指那種喜歡探聽別人隱私的人,或者說好管閑事的人。 自己是個“stickybeak”,別人會要求你“pull your head in”。這個老式澳洲短語的意思是退后、一邊去、別這么干,就像烏龜把頭縮回到自己的殼里去。類似于“mind your own business”的意思。
例句:Pull your head in, it's a private conversation and you don't know anything about it.
(少管閑事,這是我們私底下的談話,你不懂。)
“Following directions ”
在澳大利亞問路,答案一定會讓你感到不分東西南北。
在方位指示中,當(dāng)?shù)厝藭f“chuck a left/right”,意思是往左往右拐,有時候還會聽到美語中使用的“hang a left/right”。 如果他們說“chuck a u-ey”,是指掉頭,往回開。 在路程的指示中,會直接說出距離的路程有多少,比如“five clicks”,意思是五公里。 如果想去加油站,那么“Servo”指的就是加油站的意思。
例句:It's another two clicks up the road, if you get to the servo you'll have to chuck a u-ey, you've gone too far.
(繼續(xù)朝前開兩公里,如果你看到加油站就要掉頭往回,因為開過頭了。)
別忘了,安全駕駛很重要,尤其是當(dāng)車上坐著小孩子的時候。在澳大利亞老式俚語中,小孩子也被稱為“ankle biters”。
有脾氣不要緊會表達(dá)很重要
如果別人叫你“pull your head in”你不聽,他可能會“spit the dummy”,意思是大發(fā)脾氣,像小孩子般發(fā)脾氣。
澳大利亞英語中“dummy”也就是美式英語中“pacifier”奶嘴的意思。所以“spit the dummy”這句短語很形象,小孩子感到很挫敗很生氣時把奶嘴吐出來。
例句:Dad will spit the dummy when he finds out I've borrowed the car.
(如果我爸爸知道我借了他的車開,一定會大發(fā)脾氣的。)
發(fā)脾氣也許會導(dǎo)致接下來這個詞“shirtfront”。這是澳大利亞特有的詞匯,是澳大利亞總理阿伯特在某次講話中首次使用。 “shirtfront”是指對抗,直面沖撞,來源于澳式足球規(guī)則,是指運動員用前胸抗擊、阻截,引申為言語上的沖突。
如果爭吵升級,可以使用“blue”這個詞。
以上澳式俚語只展示了生活用詞中的冰山一角,還有許多詞匯大家在生活中可以挖掘。對于澳大利亞人來說,澳式俚語是隨和灑脫、幽默機(jī)智的民主性格的最好寫照。在澳式俚語中,比喻、夸張等特點表現(xiàn)的淋漓盡致。總而言之,會說澳式俚語,走遍澳大利亞都不怕!
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。