關閉

澳際學費在線支付平臺

你或許沒見過她,但總會有一本她的書

2017/12/28 10:19:56 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):1062 移動端

你或許沒見過她,但總會有一本她的書


對于絕大多數(shù)哈迷來說,《哈利?波特》系列不僅僅是一部文學作品,它更像是一份禮物、一個朋友、一種寄托。

曾經(jīng)翹首以盼,一次次等著英文版上市,一天天盼著中文譯本推出的日子,雖然焦灼,但是現(xiàn)在回頭看只能用“幸?!眱勺謥硇稳?。


▲photo credit: Bloomsbury


初見時滿心都是獵奇,后來才體味實社會的諸多投射及隱喻。每一次的重溫,總是能讀出不同的意味——這大概是所有偉大文學作品的共同特征。


哈迷們不會忘記,在英語水平尚未達到嫻熟的當年,等到中文譯版的《哈利?波特》才能一解心中的焦灼。而作為《哈利?波特》系列的翻譯者,馬愛農(nóng)這個名字小伙伴們一定不會陌生。



本次《我最棒的選擇》邀請到馬愛農(nóng)老師,和我們一起分享她的譯者之路,以及在翻譯《哈利?波特》系列中那些難以忘懷的瞬間。




靈動青春系列活動之----《我最棒的選擇》(My Best Choice)?


通過《我最棒的選擇》系列視頻,我們將陸續(xù)邀請各個領域的行業(yè)精英,通過視頻來分享他們的人生經(jīng)歷,啟發(fā)年輕一代讀者。
希望借此為你們的事業(yè)、生活經(jīng)歷、夢想提供有力的支持,鼓勵你們從不同角度來看待人生。


▲photo credit: 人民文學出版社


除了《哈利?波特》系列,馬老師還從事了大量英國文學的翻譯編審工作,她的其他作品還包括《簡?愛》、《愛麗絲漫游奇境》、《彼得?潘》、《納尼亞傳奇》系列等。



▲馬愛農(nóng)老師翻譯作品欣賞《有生之年》?

北京聯(lián)合出版社




【以上內(nèi)容轉(zhuǎn)自:英國大使館文化教育處】



從蘇格蘭神秘的高地景色,到愛丁堡的文化魅力,蘇格蘭一直是J.K.羅琳的靈感源泉。


大象咖啡館

【愛丁堡】

羅琳在這里寫下了第一部《哈利·波特》。

咖啡館后側(cè)還有個墓園叫Greyfriars,羅琳經(jīng)常在這里散步。Tom Riddle名字的靈感就來源于一塊屬于Tomas Riddell的墓碑。墓園里還能找到McGonagalls、Potters、Scrymgeours這些書里出現(xiàn)過的名字。



“大鼻子”商店Jokes&Novelties

【愛丁堡】

像不像韋斯萊兄弟笑話商店?熟悉愛丁堡每條小巷的羅琳,一定是從這里獲取了靈感~



琳瑯滿目的維多利亞街:

【愛丁堡】

這里也是對角巷的另一個靈感來源



還有出現(xiàn)在同系列電影中的各種取景地和拍攝元素??


格倫芬南高架橋:

【蘇格蘭高地】

《哈利·波特與密室》電影中,哈利和羅恩開著魔法飛車趕去霍格沃茲上學的時候,剛好路過的橋就是這里。



Loch Shiel和Loch Morar

【高地】

霍格沃茨湖的取景地



Glencoe峽谷

【高地】

曾作為海格小屋搭建地



新拉納克New Lanark:

【格拉斯哥附近】

還記得韋斯萊太太織的那些毛衣嗎?影片中編織毛衣道具用的毛線,就是來自世界文化遺產(chǎn)村New Lanark的。



經(jīng)驗: 案例: 擅長:

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537