關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

疫情考驗(yàn)下的唐人街

剛剛更新 編輯: 瀏覽次數(shù):1779 移動(dòng)端

疫情考驗(yàn)下的唐人街

唐人街、中國(guó)城一度被視作海外移民社群的文化符號(hào),象征著華裔人群的身份認(rèn)同。而隨著新一代移民的成長(zhǎng)和涌入,唐人街的規(guī)模反而在縮減。保持傳統(tǒng)還是擁抱變革?這樣的代際沖突在疫情的打擊下進(jìn)一步加深。唐人街作為一個(gè)歷史產(chǎn)物是否已經(jīng)落后?我們又該如何看待唐人街的文化身份?一起來(lái)聽(tīng)今天的課程講解。

‘Who Are We For?’ How the Virus Is Testing the Identity of Chinatown

This is an excerpt of the original article. Read the full article at the bottom of the page.

By Nicole Hong and Elaine Chen

Hop Kee is a basement Cantonese eatery[廣州餐館 cantonese 粵語(yǔ)] offering $9.50 shrimp lo mein. Hwa Yuan Szechuan is a three-story, white-tablecloth restaurant where the whole fish with hot bean[豆瓣魚(yú)] sauce is $45.

.

So, when the coronavirus pandemic shut down all on-site dining, almost no one was able to enjoy their food, forcing them to confront difficult questions about modernization and adaptation that may reshape businesses across the storied neighborhood.[歷史街區(qū)的商業(yè)改造]

Since its formation around the 1870s, Chinatown has managed to preserve its working-class immigrant character.[工薪階層移民特色,藍(lán)領(lǐng)勞工,餐廳,洗衣房] Now, the economic suffering has intensified[加劇,醞釀已久的兩代人的分歧] a long-simmering generational divide, between younger people who believe Chinatown must get with the times to survive, and older ones who worry about it becoming a theme park of Instagrammable desserts and $18 Asian-fusion cocktails.[亞洲融合雞尾酒,不倫不類]

Longtime residents say they understand when businesses try to survive by diversifying their clientele[顧客群 client ], especially if those customers explore other stores in the area. But they also worry about trendier establishments [更潮流的 caricature 漫畫(huà) 失真,荒誕]turning the neighborhood into a caricature of Chinatown.

“They do attract a crowd that’s less respectful of the culture or don’t appreciate it,” said Geoff Lee, 68, a lifelong Chinatown resident. “They look at Chinatown more as a novelty than a true identity.”

內(nèi)容拓展:

華埠,中國(guó)城、唐人街的別稱。(埠:碼頭)

1. identity UK /a??dent?ti/ US /a??dent?ti/ n. 身份(sb.’s identity is their name or who they are);(區(qū)別于他人的)特質(zhì),態(tài)度(the qualities and attitudes that a person or group of people have that make them different from other people)

2. Hop Kee 合記飯店

發(fā)音貼士:Hop在粵語(yǔ)中作姓氏時(shí),p不發(fā)音

3. basement UK /?be?sm?nt/ US /?be?sm?nt/ n. 地下室

4. eatery UK /?i?t?ri/ US /?i?t?ri/ n. 餐館,小飯館(a restaurant or other place to eat)

5. Cantonese UK /k?nt??ni?z/ US /k?nt??ni?z/ adj. 廣東的 n. 粵語(yǔ);廣東人

Canton (舊時(shí)稱呼)廣州

6. shrimp lo mein 蝦仁撈面

shrimp n. 蝦

lobster n. 龍蝦

dim sum 點(diǎn)心

chow mein 炒面

7. story UK /?st??ri/ US /?st??ri/ n. 樓層(a floor or level of a building)

英式拼寫:storey

8. hot UK /h?t/ US /hɑ?t/ adj. 辣的(spicy)

hot bean sauce 豆瓣醬

9. aversion UK /??v????n, ??v????n/ US /??v??r??n, ??v??r??n/ n. 厭惡,憎惡(a strong dislike of sth. or sb.)

近義詞:hatred n. 憎恨

aversion to sth. 對(duì)某物的反感

have an aversion to sth. 對(duì)某物反感

I have an aversion to housework.

我痛恨做家務(wù)。

10. delivery UK /d??l?v?ri/ US /d??l?v?ri/ n. 快遞,遞送

deliver vt. 送貨

delivery apps 送貨應(yīng)用(此處指外賣應(yīng)用)

11. coronavirus UK /k??r??n??va??r?s/ US /k??ro?n??va?r?s/ n. 冠狀病毒(當(dāng)下專指新冠病毒)

12. pandemic UK /p?n?dem?k/ US /p?n?dem?k/ n. (重大)疫情

13. on-site 就地,現(xiàn)場(chǎng)的

14. force sb. to do sth. 迫使某人做某事

15. confront UK /k?n?fr?nt/ US /k?n?fr?nt/ vt. 面對(duì)(meet)

16. modernization UK /?m?d?na??ze???n/ US /?mɑ?d?rn??ze???n/ n. 現(xiàn)代化

17. adaptation UK /??d?p?te???n/ US /??d?p?te???n/ n. 適應(yīng),改造(the process of changing sth. to make it suitable for a new situation)

adaptation to the environment 對(duì)環(huán)境的適應(yīng)

18. reshape UK /?ri???e?p/ US /?ri???e?p/ vt. 改變形狀;改造,重塑

19. storied UK /?st??rid/ US /?st??rid/ adj. 有故事的,傳奇的(being the subject of many stories);有名的

20. neighborhood UK /?ne?b?h?d/ US /?ne?b?rh?d/ n. 街區(qū)(community)

21. formation UK /f???me???n/ US /f??r?me???n/ n. 形成(the action or process of forming sth.)

the formation of the valley 山谷的形成

22. manage to do sth. 設(shè)法做

23. preserve UK /pr??z??v/ US /pr??z??rv/ vt. 保留(maintain, keep),保護(hù)(文化,傳統(tǒng))

All records of the past were preserved.

所有過(guò)去的歷史記錄都被保留了下來(lái)。

24. intensify UK /?n?tens?fa?/ US /?n?tens?fa?/ vt. 加?。╰o increase in degree or strength, or to make sth. do this)

intense adj. 緊張的

25. divide UK /d??va?d/ US /d??va?d/ n. 分歧(dispute)

26. long-simmering adj. 醞釀已久的

simmer

UK /?s?m?/ US /?s?m?r/

vt. 文火燉,煨/wēi/

27. theme park 主題樂(lè)園

28. Instagrammable UK /??nst?ɡr?m?b?l/ US /??nst?ɡr?m?b?l/ adj. 網(wǎng)紅打卡的

Instagram n. 圖片分享社交應(yīng)用

29. fusion UK /?fju???n/ US /?fju???n/ n. 融合

30. clientele UK /?kli??n?tel/ US /?kli?ɑ?n?tel/ n. (總稱)顧客(all the people who regularly use a shop, restaurant etc.)

The restaurant attracts a young clientele.

這個(gè)飯店吸引的是年輕顧客。

31. trendy UK /?trendi/ US /?trendi/ adj. 時(shí)髦的

trend n. 潮流

32. establishment UK /??st?bl??m?nt/ US /??st?bl??m?nt/ n. 企業(yè),機(jī)構(gòu)(business),企業(yè)場(chǎng)地(building of that business);建立,確立

33. caricature UK /?k?r?k?t???/ US /?ker?k?t??r/ n. 漫畫(huà)(a funny drawing of sb. that makes them look silly)


相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537