關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

【語言】那些囧死老外的留學(xué)生英語趣事

2014/12/15 09:31:27 編輯: 阿根廷 瀏覽次數(shù):68 移動(dòng)端

  咨詢電話:021-52281636

  咨詢地址:上海市南京西路580號(hào)南證大廈20層


  留學(xué)生初到國外,總是或多或少會(huì)把“Chinglish”帶出國門。那些不地道的破爛英語差點(diǎn)沒讓老外們崩潰。同學(xué)們都鬧出過怎樣的笑話?不妨道來大家聽聽,順便得個(gè)教訓(xùn)長個(gè)見識(shí)。

▌You know

  留學(xué)地:美國

  留學(xué)前,我覺得自己英文還行,甚至講起英語來還有口頭禪,總愛模仿美劇中老美的口音,說話前先來句“YouKnow…”作為開場白。當(dāng)時(shí)感覺,這樣開始對話會(huì)產(chǎn)生些許親近感,能馬上跟對方套上近乎。(立即咨詢)

  我們有一門考試是要跟導(dǎo)師面對面坐下交談的。因?yàn)槠綍r(shí)上課時(shí)我提問比較多,暗自感覺她應(yīng)該蠻喜歡我。而且我接觸到的美國人普遍給人感覺都是挺容易相處的,所以即使是老師,大家面對面時(shí)也能像朋友般??荚嚨臅r(shí)候,我也想借此營造一種輕松和平等的對話氛圍。記得我當(dāng)時(shí)被問及的題目是“你如何看待嘉年華這種形式”。我習(xí)慣性地脫口而出:“You know, I haven’t had any carnivalbore, but…”

  正當(dāng)我準(zhǔn)備口若懸河炫耀自己的英語口語時(shí),只見對方面無表情地瞪了我一眼,毫不客氣地打斷說“I don’tknow?!蓖蝗婚g我尷尬得無地自容。更難堪的是,老師還緊接著用質(zhì)疑的口吻補(bǔ)充道:“Really?You don’t have any carnival bore?”那表情仿佛在告訴我,“你從沒經(jīng)歷過嘉年華?怎么來回答這個(gè)問題?怎么發(fā)表你的見解?”

  我就知道接下去的對話沒可能簡單進(jìn)行了,更別提想得高分了……

  提示:You know是一個(gè)非正式的表達(dá),所以不合適用于這樣的正式場合,也最好不要跟導(dǎo)師這么說。
?

  ▌Can I have another one?

  留學(xué)地:英國

  有次跟英國同學(xué)一起去一家餐館,那里主菜是可以續(xù)的。因此一群人興致勃勃一起前去。主菜分量小,吃一份確實(shí)還沒飽。我當(dāng)即想要續(xù)一份,于是舉著手對服務(wù)員叫喚:“Can I have another one?服務(wù)員連忙跑過來驚恐地看看我,再看看我的盤子,問我:“Is thereany problem, sir?”我回答:“No, I just want tohave another one?!币贿呎f一邊還心里犯嘀咕,英國佬也挺摳門的嘛,明明說好能續(xù)的,怎么一談到續(xù)餐還要大驚小怪問有什么問題。

  對面的同學(xué)見狀,立馬微笑著對服務(wù)員解釋道:“Just onemore,please。”服務(wù)員這才跑開去,但仿佛還心有疙瘩。等服務(wù)員再端上來一份后,人家還念念不忘問我是否對主菜有任何問題,我忙不迭地說“沒問題,沒問題……”接下去的餐只敢埋頭悶吃,極為不好意思。

  提示:原來這位同學(xué)說的那句話,以及說話前的大聲召喚狀會(huì)被人誤以為是我對食物不滿意,要求更換一份。通常這對一家餐館來說是一種極大的不滿和批評,屬于挺原則性的問題。其實(shí)要求續(xù)餐只需簡單說一句“One more,please”即可,意思就是“再給一份”。
?

  ▌where you from?

  留學(xué)地:美國

  第一次打電話叫TAXI,對方問“where you from” 我回答CHINA。還在奇怪叫 taxi 還分國籍?

  對方可能以為我在搞笑,很郁悶的說“sorry,we can not do that.” 我一聽,火大。怎么有種族歧視啊。就問: why? 對方愣了半天,掛了。

  提示:好吧,我承認(rèn)這個(gè)有點(diǎn)類似“—How areyou ? —Fine,thank you。”的這種條件反射,可惜人家出租車司機(jī)只是想知道去哪接你罷了。
?

  ▌About telphone number

  留學(xué)地:加拿大

  朋友剛來的時(shí)候不認(rèn)識(shí)什么人,所以在班上試圖交朋友,一日,覺得一白人哥們?nèi)送?,于是想要人家電話?hào)碼,日后做朋友。

  于是問:“HOW MANYIS YOU PHONE NUMBER?” 白人說:“TEN?!?(加拿大號(hào)碼是十位的)

  提示:要電話的表達(dá)一般是“May Ihave your phone number?”等,像這種“你電話是多少”的直譯顯然是不合適的。
?

  ▌Bill bill?

  留學(xué)地:加拿大

  來加拿大的時(shí)候,去學(xué)校上課誰都不認(rèn)識(shí),然后中午自己吃飯。聽同學(xué)說有家的咖啡很不錯(cuò),然后就想去買。然后走錯(cuò)地方了,跑一個(gè)法國餐廳了,然后就坐下來了,點(diǎn)了個(gè)最便宜的。

  吃完飯,不知道咋埋單。然后看到隔壁桌有個(gè)男的說bill。

  就聽到bill這個(gè)詞了,然后就把服務(wù)生叫過來說:"I am finished,bill bill"

  然后還順勢用手做手槍的手勢指著賬單給那女的看,然后人家嚇壞了。然后叫了倆男的過來,把我朋友也嚇壞了,解釋了半天才出去。

  提示:要買單怎么說?口語中:“Check,please!”或 “Bill, please!”就是最地道的表達(dá)了!還可以這樣表達(dá) “Waiter,I'll take the check。(服務(wù)員,買單!)”

  其他關(guān)于付帳的相關(guān)表達(dá)還有:pay thetab / pay the bill / foot the bill / square for the meal 等。
?

  ▌Leg?Ham!

  留學(xué)地:英國

  一朋友第一次來英國正好遇上入關(guān)檢查特嚴(yán),她媽媽讓她給這邊的一個(gè)朋友帶了個(gè)金華火腿結(jié)果被狗狗聞出來了就被領(lǐng)去office了。然后officer就要她解釋用報(bào)紙包起來的東西是什么……

  我那同學(xué)說leg……

  然后那officer一臉被嚇到的表情,問了句"Pardon?!" 我那朋友很大聲重復(fù)說leg!

  她說我當(dāng)時(shí)想那officer怎么連火腿都不懂,還特地在腿上比劃了半天leg啊leg就是leg啊……

  提示:讓我們復(fù)習(xí)一下火腿怎么說吧~是 ham 哦。而 leg 則是腿部的統(tǒng)稱,第一反應(yīng)是人腿。所以officer絕對被震驚到了呢~?

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537