您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 雅思閱讀:美國民眾呼吁實行槍支管制.
近日來,美國媒體有關(guān)康涅狄格校園槍擊案的報道一直就是重點,下面就是一篇關(guān)于康涅狄格州校園槍擊案詳情的雅思閱讀材料,這篇雅思閱讀材料的主要內(nèi)容針對康涅狄格校園槍擊案的詳細報道。下面是詳細內(nèi)容,供大家參考,希望給大家?guī)韼椭?/p>
2012年12月14日,美國舉國上下沉浸在一篇悲痛的情緒中,在美國康涅狄格州紐敦市的桑迪.胡克小學發(fā)生了一起嚴重的槍擊案,一名20歲的少年持槍闖入桑迪.胡克小學,殺害了包括槍手在內(nèi)的28人,其中20人為兒童,系美國歷史上死傷最慘重的校園槍擊案之一。美國政府和媒體對此事幾位關(guān)注,并在頓短間內(nèi)做出了詳細的報道。下面澳際小編從國外網(wǎng)站上收集整理了雅思時事閱讀系列之康涅狄格州校園槍擊案系列報道,供考生們使用,這些文章都是很好的雅思閱讀材料,考生可以先泛讀掌握其大意,再精讀學習其中的詞匯用法,以下為詳細內(nèi)容。
美國民眾在白宮外呼吁實行槍支管制
Outside the White House, Gun-Control Activists Make a Subdued Call to Action
(From: TIME, Auther: Alex Altman, Date: Dec. 14, 2012)
As twilight descended on Washington Friday afternoon, about 50 gun-control activists clustered on the pavement outside the White House for a candlelight vigil to urge action from the President after a mass shooting at a Connecticut elementary school lt 27 dead. There will be an appropriate time for chewing over national gun policy, White House Press Secretary Jay Carney told reporters earlier Friday, “but I don’t think today is that day.” The activists disagreed. Many toted placards reading “#todayIStheday.” Another hand-scrawled sign bore a fatalistic warning: “Today: Sandy Hook. Tomorrow: ?”
The vigil had a slapdash feel; it was assembled on the fly earlier Friday by a coalition of anti-gun advocates already in Washington for meetings. Preachers, professional activists and sympathetic passers-by offered prayers for the President, testified to how gun violence had impacted their lives, or simply joined in chants of “We Shall Overcome.”
Many praised the tone of Obama’s tearful call for “meaningful action” earlier Friday, during bri remarks delivered in the White House briing room named for a shooting victim. But they said the sentiments alone were insufficient. “It’s not enough, Mr. President,” said Toby Hoover, the the executive director of the Ohio Coalition Against Gun Violence. “It’s just not enough.” Leroy Duncan, an activist from Minnesota, spoke movingly of the 86 Americans who die of gun violence each day. “These people need heroes,” he said. “President Obama, you can be that hero.”
It just wasn’t clear how. Amid the recent spate of mass shootings that have wracked the U.S., even many lawmakers who believe in gun-control have been glum about the prospects of imposing even the most modest curbs on guns. For all their rallying cries, most of the activists were vague when it came to policy prescriptions. Some even echoed Carney’s statement that the day of a massacre wasn’t the right time to delve into details. Others who named specific ideas — from better mental health care to restrictions on assault weapons or high-capacity magazines — said they had little faith that a Congress that has seemingly bowed to the force of the gun-rights lobby would find the courage to act now. “I have no confidence that anything is going to be done,” says Jerald Lentini, a writer and lawyer from Silver Spring, Md. “It’s a matter of political will, and I really don’t see it.”
Gun-rights activists recoil at the practice of harnessing tragedy to promote a political agenda. To many of their opponents, there is no better moment to combat the gun violence than when the wounds are still fresh from the senseless deaths Friday morning of 20 kindergartners at an elementary school in Newtown, Conn. The rampage that also killed six adults and ended with the death of the 20-year-old gunman.
“Nothing is more powerful than a classroom of kindergarten kids getting killed by assault weapons,” says Bob Edgar, a preacher and former Democratic congressman who is now the President and CEO of the liberal advocacy group Common Cause. Or, as a government employee who wandered over to the vigil from work put it: “It helps that it was a bunch of white children in a school.”
As the activists chanted, a few dozen members of the crowd raised flickering candles in the gathering darkness. Some brushed away tears, their lips quivering. Christmas lights festooning the tree under the White House’s front portico twinkled. Over the White House, the flag flew at half-mast. After the last speaker finished, bore heading home, the protesters heeded the instructions of a pastor and hugged the person next to them.
以上就是關(guān)于康涅狄格州校園槍擊案詳情的雅思閱讀全部內(nèi)容,非常詳細的介紹了相關(guān)的話題,大家可以在備考雅思閱讀考試和雅思小作文的時候,對這篇文章進行適當?shù)膮⒖己烷喿x。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。