關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

新GRE閱讀考試長難句實例解析46.

2017/08/09 02:25:52 編輯: 瀏覽次數(shù):75 移動端

  之前小編已經(jīng)帶領(lǐng)大家分析了新gre閱讀考試長難句的典型結(jié)構(gòu),現(xiàn)在小編給大家分享幾個有關(guān)新gre閱讀考試長難句實例的分析,文章中每個實例都給標(biāo)注了有幾個句子類型??忌梢韵炔豢礃?biāo)注,測試自己在實例中找出幾個句子類型。

  Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently. (4)

  但是,我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),在許多種老鼠之間,這些移植法的“常規(guī)”并沒有被肝臟移植物所遵循。肝臟移植物非但從沒遭到過排斥,甚至還誘發(fā)了一種供者特異性無應(yīng)答狀態(tài)(donor-specific unresponsiveness),在此狀態(tài)中,隨后來自那個供者其它器官的移植物,如皮膚,會永久地被接受。

  難句類型:復(fù)雜修飾、插入語、倒裝

  解釋:Not only放在句首時謂語被提前,這種倒裝對我們的讀者來講不算什么新鮮事。干擾度比較大的是在修飾unresponsiveness的定語從句in which subsequent transplants of other organs, such as skin, from that donor are accepted permanently中,插入語such as skin和前面的transplants搭配的from that donor共同作用,反復(fù)地打斷讀者的思路,使得從句中主語和謂語不能連貫。

  意群訓(xùn)練:Not only are liver transplants never rejected,but they even induce a state of donor-specific unresponsiveness in which subsequent transplants of other organs,such as skin,from that donor are accepted permanently.

  盡管新gre單詞量減少,取消了“類反”但是難度并沒有減少,這更要求考生在新gre閱讀考試中增強(qiáng)邏輯推理能力。雖然邏輯推理能力的考察對我們國內(nèi)考生來說有點難度,只要保持好心態(tài)就能更好地去理解長難句在gre閱讀考試句子類型型。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537