關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

印度一土豪因穿7斤重黃金T恤炫富被人活活打死.

2017/08/13 18:21:40 編輯: 印度 瀏覽次數(shù):202 移動(dòng)端

  做人要低調(diào)這句話真是一句良言啊,這不,最近有一位印度土豪因?yàn)殪鸥槐皇嘶罨畲蛩?,真是血淋淋的教?xùn)。所以,莫裝逼遭雷劈,做人一定要低調(diào)啊,有錢也不要炫出來。

  An Indian man who bought one of the world's most expensive shirts made entirely of gold has been allegedly battered to death, police said.

  據(jù)警方表示,曾購買了一件由純金打造、堪稱全球最貴的T恤的一名印度富豪,近日竟然被人活活打死。

  Datta Phuge shot into the global limelight in 2013 when he bought a shirt made with more than 3kg of gold and worth $250,000 (186,943 pound). A money lender based in western Pune, Mr Phuge was called "the gold man".

  2013年,達(dá)塔·普蓋購買了一件由超過3公斤重的黃金打造的T恤,價(jià)值25萬美元(約合186943英鎊),憑此聞名全球。他是一名印度西浦那地區(qū)的放貸人,人們稱其為“金人”。

  Four persons have been detained for questioning. Police suspect a dispute over money led to the murder.

  目前已有四人被拘留審問。警方懷疑是因金錢糾紛而導(dǎo)致的這起謀殺案。

  The police said some 12 people attacked Mr Phuge, 48, in Pune on Thursday night. One of the suspects had invited Mr Phuge and his 22-year-old son to celebrate a birthday at an open ground in Dighi area when the men attacked him with stones and a sharp weapon.

  據(jù)警方表示,在周四晚上,共有多達(dá)12人在浦那襲擊了48歲的普蓋。其中一名嫌疑人邀請(qǐng)普蓋和他22歲大的兒子參加蒂基區(qū)一個(gè)露天場(chǎng)所舉辦的生日慶祝會(huì)。但是在事發(fā)地,普蓋被手持石塊和鋒利武器的人襲擊。

  Police said the son had witnessed his father being murdered and had been spared by the alleged killers.

  據(jù)警方表示,普蓋的兒子目睹了父親被殺的全程,但是兇手并沒有對(duì)他下手。

  "However, we are investigating how Mr Phuge reached the open ground where he was murdered," Dighi police station inspector Navnath Ghogare told the Press Trust of India news agency.

  蒂基警察局局長Navnath Ghogare在接受印度誠信新聞出版社采訪時(shí)表示:“無論如何,我們目前正在調(diào)查普蓋到底是如何抵達(dá)他被殺的露天場(chǎng)所的?!?/p>

  Mr Phuge often wore gold all over his body: his knuckles, neck, and wrists were weighed down by signet rings, chunky bracelets, and a medallion.

  普蓋經(jīng)常在全身都穿上黃金:手指上戴著金戒指、脖子上戴著金項(xiàng)鏈、手腕上戴著沉甸甸的圖章戒指和厚重的金手鐲,胸前還戴著一塊大獎(jiǎng)?wù)隆?/p>

  "Some people ask me why I'm wearing so much gold but it was my dream. People have different aspirations. Some elite people want to own an Audi or Mercedes, and have big cars. I chose gold," he told the BBC in 2013.

  2013年,普蓋在接受BBC采訪時(shí)曾說道:“一些人不理解為什么我要穿這么多黃金在身上,但這是我的夢(mèng)想。人們都有不同的愿望。一些精英人士想要有一輛奧迪或者奔馳、擁有豪車。而我則選擇了黃金。”

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537