秉承以人為本理念,提供專業(yè)有溫度的留學服務。悉尼大學商學國貿雙碩士,現居澳洲,澳學習生活15年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 雅思大神都不能完全聽懂的新西蘭英語,原來是這樣的!-海外留學
本文標題:雅思大神都不能完全聽懂的新西蘭英語,原來是這樣的!-海外留學,如今留學的人越來越多,不論高中生、大學生還是讀研的學生,都想早日去留學接受好的教育,很多同學對新西蘭留學,海外留學,新西蘭留學中介,新西蘭留學網,新西蘭留學申請條件的相關問題有所疑問,下面澳際小編整理了《雅思大神都不能完全聽懂的新西蘭英語,原來是這樣的!-海外留學》,歡迎閱讀,如有疑問歡迎聯系我們的在線老師,進行一對一答疑。
對于新西蘭獨特的Kiwi口音,你知道多少?
在這“富有特色”的口音中,我們曾經多少次在課堂上沉浸在自己的世界里出不來,我們曾經多少次和外國小伙伴交流的時候內心要做一下小糾結:“這次到底是裝聽懂了混過去呢,還是多一句嘴問一下這tm說的什么意思???”
你能看懂上圖里的文字么
對于時常遇到此類情況的童鞋們,請不必捉急,因為,You are not alone babe!即使是雅思四個七的大神,也經常收到Kiwi口音的魔幻攻擊而導致聽不懂。
這還不是主要的! 最要命的是,他們還有自己的俚語+土著毛利的短語!
比如說,如果一開始跟新西蘭人閑聊,你聽得懂這句話嗎?
Do you know what dead seed is? (你知道死籽是什么嗎?)
而其實她在說的是,
Do you know what Dad said is?(你知道我爸爸說的是什么嗎?)
新西蘭式英語有那么多可以吐槽,但是對于我們要在這邊做無論短暫還是長期居住的人而言,尊重和能夠運用這些特點,都是讓我們能夠快速被當地文化接受的方式。
擔心聽不懂新西蘭英語? 別急,看完這篇文章,就懂啦!
新西蘭英語口語特點
澳際老師指出,與呆板的英式英語相比,新西蘭人使用的英語非常隨意。不少中國人都覺得,新西蘭人講話語速快得驚人,連讀、弱讀、失去爆破現象比比皆是,尤其是打電話,就像連珠炮似的。
而不少人更是吐字常常含含糊糊,特別是男士,似乎總是在喃喃自語。因此,和新西蘭人對話,只能抓住幾個關鍵詞,借助動作表情連蒙帶猜。
新西蘭英語中某些元音的發(fā)音與英國英語有著很大的區(qū)別,前者的開口度不如后者,這種差異有時讓新西蘭人和英國人的溝通出現障礙。
新西蘭人習慣將【e】發(fā)成【i】
例如,ten被念成tin;egg被念成 igg。由于有這樣的發(fā)音習慣,一些很常用的語句,比如,You are the best會被讀成,You are the “憋死特”。
新西蘭人習慣將【ei】發(fā)成【ai】
例如,一個學生去藥店買藥,店主說:“Two tablets or die.”學生嚇了一跳,以為是毒藥,看了說明書才恍然大悟,原來店主說的a day聽起來像or die。
新西蘭人習慣將【a】發(fā)成【e】
比如,新西蘭人說:“火腿ham”,在英國可能會被聽成“褶邊hem”;新西蘭人說“牛cattle”時,英國人可能以為是“壺kettle”;當新西蘭人到一家英國商店買一支“鋼筆pen”時,英國人可能會給他一個“別針pin”。
新西蘭常用俚語
在新西蘭俚語中,身在紐村,了解的最多的就是Kiwi這個單詞了,Kiwi在新西蘭有三種意思: 一種真實存在的鳥,一種水果,他們村管他們當地人叫這名…
開個玩笑哈~Kiwi在小編的心目中是非常呆萌的一種小生物,新西蘭人管自己也叫Kiwi除了想表達出,Kiwi鳥與自己同是新西蘭的“特產”以外,還有一種樸實,自然的意味在里頭吧~
還有一些常用的俚語,比如:
Awesome= 太好了,好的
Bro= 稱呼男性朋友或親戚
Bushed,had it= 疲憊
BYO= 自帶酒水的英文縮寫,說明參觀允許顧客自帶酒水用餐
Clown(小丑)= 譯為白癡
Cuz(別國用于Because的簡寫)= 稱呼朋友或親戚
Fully= 我同意
G‘dday = Good day!問候語,相當于hello
mullet譯為haircut(剪發(fā))
No worries= 表達同意的習慣語
Shout(吼叫)譯為請朋友,如吃飯或喝酒
Smoko= 休息(喝咖啡或者茶歇)
Sweet as= 太棒了
ta譯為thanks
其它一些非常用的單詞,感興趣的也可以記一記,例如,
wop-wops譯為遙遠、偏僻的鄉(xiāng)村
Under the weather= 氣色不好,不舒服,疲勞
Bright as a button= 看上去很新,有活力
Foxy,fox= 用來形容外表冷峻的男女
新西蘭人日常打招呼方式
當你和新西蘭人見面打招呼時,“Hi How are you?”,新西蘭人的回答很簡單,且不符合所謂的語法,“Good, Good, and you?”。
和新西蘭人打招呼,套近呼最常用的句子是:“Hello, mate, how are you?”。
在村里混,不學點本土毛利語怎么能說得過去
沒跟毛利人說過話,就好像沒來過新西蘭一樣,畢竟人家才是土著,想要尊敬這里的大自然環(huán)境,得先學會尊敬原來就住這的人。
下面幾句基礎的毛利語是必備的,說上幾句,說不定就會受到毛利人更加熱情的款待,讓你了解到的毛利文化!
Kiaora 你好
Keite pai 很好,謝謝
Haerera 再見(對離開的人說)
Enoho ra 再見(對留在原地的人說)
Haka 戰(zhàn)舞,毛利人傳統(tǒng)的舞蹈,在Rugby開場時都會跳
Hangi 毛利窯烤,毛利人傳統(tǒng)的飲食
Hongi 毛利人的問候禮,相互碰鼻子聞氣息
Marae 毛利人集會的會堂前的圣地
Poi 亞麻編織球,毛利舞蹈中女性常用的道具
Pounamu 玉
大多數用戶曾經通過:新西蘭留學,海外留學,新西蘭留學中介,新西蘭留學網,新西蘭留學申請條件搜索到本頁,雅思大神都不能完全聽懂的新西蘭英語,原來是這樣的!-海外留學內容來自互聯網不代表本網觀點,如果本網轉載的稿件涉及您的版權請發(fā)郵件至liyanjun@aoji.cn,我們將第一時間本網將依照國家相關法律法規(guī)盡快妥善處理
劉興 經驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網站內容原作者如不愿意在本網站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。