關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

德國一旦收學(xué)費(fèi),是不是所有非歐盟的學(xué)生都必須交學(xué)費(fèi)?

剛剛更新 編輯:井浪花-cj 瀏覽次數(shù):546 移動端

如今留學(xué)的人越來越多,不論高中生、大學(xué)生還是讀研的學(xué)生,都想早日去留學(xué)接受好的教育,很多同學(xué)對德國留學(xué)學(xué)費(fèi)的相關(guān)問題有所疑問,下面澳際小編整理了《德國一旦收學(xué)費(fèi),是不是所有非歐盟的學(xué)生都必須交學(xué)費(fèi)?》,歡迎閱讀,如有疑問歡迎聯(lián)系我們的在線老師,進(jìn)行一對一答疑。

  我們引用的是海德堡大學(xué)提供的文件:

  Ab dem Wintersemester 2017/2018 erheben die Hochschulen für das Land Baden-Württemberg Studiengebühren von Internationalen Studierenden in H?he von 1,500 Euro je Semester. Nach§3 LHGebG sind Internationalen Studierenden gebührenpflichtig, die keine Staatsangeb?rigkeit eines EU/EWR-Staates besitzen.

  從2017/2018冬季學(xué)期開始,巴登符騰堡州向國際學(xué)生收取每學(xué)期1500歐元的學(xué)費(fèi)。根據(jù) §3 LHGebG 條法案,非歐盟公民或非歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)公民,需繳納學(xué)費(fèi)。

  Als Internationaler Studierender sind Sie grunds?tzlich gebührenpflichtig. Das Gesetz sieht jedoch Ausnahmef?lle vor, in denen Internationale Studierende nicht gebührenpflichtig sind.....

  作為國際學(xué)生,您通常需要支付學(xué)費(fèi)。但是,法律也規(guī)定了特殊情況,在這種情況下,國際學(xué)生不必支付費(fèi)用.....

  會涉及到申請者是中國公民的條款,我用粗體字標(biāo)注了,如果有此類情況的同學(xué)可以免除1500歐每學(xué)期的學(xué)費(fèi)。

  01

  Ich bin Familienangeh?rige(r) einer/eines EU- oder EWR-Bürgerin/Bürgers, die/der sich in Deutschland aufh?lt und nach § 2 Absatz 2 Freizügigkeitsgesetzt/ EU freizügigkeitsberechtig ist.

  我是居住在德國的歐盟或歐洲經(jīng)濟(jì)體公民的家庭成員(包括夫妻/在歐盟-歐洲經(jīng)濟(jì)區(qū)原籍國之一的注冊終身伴侶,且該關(guān)系等同于婚姻/孩子),并且根據(jù)《遷徙自由法》 /歐盟第2條第2款享有遷徙自由。

  02

  Ich wohne bereits in Deutschland und habe einen der folgenden Aufenthaltsstatus:

  我已經(jīng)住在德國并且持有以下其中一項(xiàng)居留許可:

  1. Niederlassungserlaubis nach dem Aufenthaltsgesetz (AufenthG) oder Erlaubis zum Daueraufenthalt-EU nach § 9a AufenthG

  根據(jù)《居住法》的定居許可或根據(jù)《 AufenthG》第9a條獲得的歐盟永久居留許可.

  2. Ankennung im Ausland als Flüchtling nach Abkommen vom 28. Juli 1951 (Genfer Flüchtlingskonvention) und Aufenthaltserlaubnis, die nicht nur vorübergehend zum Aufenthalt in Deutschland berechtigt.

  根據(jù)1951年7月28日的協(xié)議(《日內(nèi)瓦難民公約》)和難民居留證,這些居留證不僅可讓您暫時留在德國,還可以作為難民。

  3. Status als heimatloser Ausl?nder nach dem Gesetz über die Rechtsstellung Heimatloser Ausl?nder (HAusIG) vom 25.04.1951.

  根據(jù)1951年4月25日關(guān)于無家可歸外國人法律地位的法律(HAusIG),其為無家可歸外國人的身份

  4. Aufenthaltserlaubnis nach §§ 22,23 Absatz 1, 2 oder 4, §§ 23a, 25 Abs. 1 oder 2, §§ 25a, 25b, 28, 37, 38 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 oder § 104a AufenthG

  根據(jù)《居留法》第22、23條,第1、2或4條,第23a,25條,第1或2條,第25a,25b,28、37、38條第1款第1句第2款或第104a條的規(guī)定獲得居留許可額...俺也不清楚具體是啥條例...

  5. Aufenthaltserlaubnis nach §§ 30 oder 34 AufenthG als Ehe-/Lebenspartner/ kind eines Ausl?nders mit Niederlassungserlaubnis

  根據(jù)AufenthG§§30或34的居留許可,作為具有定居許可的外國人的配偶/伴侶/子女

  6. Aufenthaltserlaubnis nach § 25 Abs. 3 oder 4 Satz 2 oder Abs. 5 oder § 31 AufenthG und Aufenthalt mindestens 15 Monaten ununterbrochen rechtm??ig, gestattet oder geduldet.

  根據(jù)《居住法》第25條第(3)款或第(4)項(xiàng)第2或(5)項(xiàng)或第31條的居留許可,并且連續(xù)至少15個月的合法,允許或容忍居住.

  7. Aufenthaltserlaubnis nach § 30 oder 32 bis 34 AufenthG als Ehe-/ Lebenspartner/ Kind eines Ausl?nders mit Aufenthaltserlaubnis und Aufenthalt seit mindestens 15 Monaten ununterbrochen rechtm??ig, gestattet oder geduldet besteht.

  根據(jù)AufenthG第30或32至34條規(guī)定的居留許可,因?yàn)閾碛芯恿粼S可且居住至少15個月的外國人的配偶/伴侶/子女是合法,允許或容忍的。

  8. Duldung und Aufenthalt seit mindestens 15 Monaten ununterbrochen rechtigm??ig, gestattet oder geduldet im Inland

  在德國合法,允許或容許的情況下,容忍持續(xù)居留居住不間斷至少15個月

  03

  Ich habe mich insgesamt fünf Jahre in Deutschland aufgehalten und war in Deutschland fünf Jahre rechtm??ig erwerbst?tig.

  我在德國待了五年,并且在德國合法工作了五年。

  04

  Ein Elternteil von mir hat sich w?hrend der letzten 6 Jahre vor Beginn des Studiums insgesamt drei Jahre in Deutschland aufgehalten und war in Deutschland drei Jahre rechtm??ig erwerbst?tig.

  在開始我的學(xué)業(yè)前,我父母的一方在過去的六年中一直在德國呆了三年,并在德國合法工作了三年。

  05

  Ich habe bereits ein Bachelor- und ein Masterstudium in Deutschland abgeschlossen.

  我在德國已經(jīng)完成一個本科和一個碩士學(xué)業(yè) (光德國本科畢業(yè),繼續(xù)在巴符州讀碩士仍然要給學(xué)費(fèi)的)。

  順便說一句,巴符州讀博也不需要學(xué)費(fèi)的。

  再順便說一句,如果在2017/2018年冬季前,已經(jīng)在巴符州大學(xué)注冊學(xué)籍,現(xiàn)在也不用交,直到本科/碩士學(xué)業(yè)完成為止。

  06

  Ich habe bereits einen Staatsexamens- oder einen Diplom- oder einen Magisterabschluss in Deutschland erworben.

  我在德國已經(jīng)獲得了一個國考學(xué)位(醫(yī)藥學(xué)專業(yè),法律專業(yè)常見)或本碩連讀理工科文憑或本碩連讀文科文憑. (Magister文科本碩連讀學(xué)位現(xiàn)在非常少了,Diplom理工科本碩連讀還有的).

  07

  Ich habe die Schweizerische Staatsangeh?rigkeit und bin Arbeitnehmer in Deutschland oder ich bin Familienangeh?riger eines in Deuschland t?tigen Arbeitnehmers mit Schweizerischer Staatsangeh?rigkeit

  我具有瑞士國籍,并且是德國的雇員,或者我是在德國工作的瑞士公民的雇員的家庭成員

  08

  Ich habe die türkische Staatsangeh?rigkeit......我有土耳其國籍(后面就省略了哈)

  周老師在讀期間,曾經(jīng)全德國需要繳500歐元/學(xué)期的學(xué)費(fèi),當(dāng)時政策針對國際學(xué)生的免續(xù)費(fèi)政策還有:父母需要養(yǎng)包括申請者在內(nèi)的三個孩子的情況下,可以免除學(xué)費(fèi)?,F(xiàn)在國內(nèi)開放二胎三胎政策了,未來德國的其他聯(lián)邦州收取學(xué)費(fèi)的話,希望能給國際學(xué)生多多的免學(xué)費(fèi)政策福利。

以上就是有關(guān)德國留學(xué)學(xué)費(fèi)的相關(guān)內(nèi)容介紹,希望對您有所幫助,對此如果還有什么想要了解的,可以關(guān)注澳際留學(xué)相關(guān)資訊。

通過上述內(nèi)容講解,希望能幫助同學(xué)們更好的了解德國一旦收學(xué)費(fèi),是不是所有非歐盟的學(xué)生都必須交學(xué)費(fèi)?最新動態(tài)。想要咨詢更多最新德國一旦收學(xué)費(fèi),是不是所有非歐盟的學(xué)生都必須交學(xué)費(fèi)?留學(xué)相關(guān)問題,可隨時咨詢我們專業(yè)的出國留學(xué)高級顧問老師。溫馨提示:了解最新出國留學(xué)動態(tài),也可以掃描下方二維碼直接添加海外顧問老師微信。

大多數(shù)用戶曾經(jīng)通過搜索:德國一旦收學(xué)費(fèi),是不是所有非歐盟的學(xué)生都必須交學(xué)費(fèi)?到本頁,內(nèi)容來自互聯(lián)網(wǎng)不代表本網(wǎng)觀點(diǎn),如果本網(wǎng)轉(zhuǎn)載的稿件涉及您的版權(quán)請發(fā)郵件至gaozichang@aoji.cn,我們將第一時間本網(wǎng)將依照國家相關(guān)法律法規(guī)盡快妥善處理

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537