關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線(xiàn)支付平臺(tái)

如何避免寫(xiě)作中的中式英語(yǔ)表達(dá)

2015/03/27 15:48:15 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):971 移動(dòng)端

大部分中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)作文中都會(huì)或多或少的出現(xiàn)中式英語(yǔ)表達(dá)。許多人都覺(jué)得母語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)的影響是避免不了的問(wèn)題,所以大部分學(xué)生在準(zhǔn)備雅思、托福寫(xiě)作的過(guò)程中,并沒(méi)有非常重視避免中式表達(dá)的問(wèn)題。其實(shí)解決這個(gè)問(wèn)題的關(guān)鍵在于增加地道英語(yǔ)表達(dá)的量,簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō)就是多讀西方的報(bào)刊雜志。

  大部分學(xué)生頭疼作文,主要原因是把中文的思想轉(zhuǎn)換成英語(yǔ)語(yǔ)言的過(guò)程非常艱難。如果能將此翻譯過(guò)程省略掉,寫(xiě)作文就變得簡(jiǎn)單多了。但是許多人總覺(jué)得這種想法是不可能實(shí)現(xiàn)的,因?yàn)榇蟛糠值亩Z(yǔ)學(xué)習(xí)者都將依賴(lài)母語(yǔ)來(lái)理解和詮釋二語(yǔ)。然而另一種現(xiàn)象有利地證明了忘記母語(yǔ)學(xué)習(xí)二語(yǔ)的方法是完全可行的。相信很多人都可能感到很多中國(guó)人去國(guó)外待上幾年以后,他們的漢語(yǔ)水平與日俱減,甚至都不知道用什么樣的漢語(yǔ)詞匯來(lái)表達(dá)自己的意思,講漢語(yǔ)的過(guò)程中難免夾雜部分英語(yǔ),才能說(shuō)明白自己的意思。再者,很多海歸能用流利的英文寫(xiě)專(zhuān)業(yè)報(bào)告、做學(xué)術(shù)講座,但是如果讓他們用漢語(yǔ)寫(xiě)報(bào)告或做講座,他們就力不從心了。因?yàn)樗麄兒茈y找到恰當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)詞匯來(lái)解釋英語(yǔ)的含義。所以,多多增加純正的英語(yǔ)資料的輸入,并經(jīng)常練習(xí)寫(xiě)作的話(huà),相信中式表達(dá)的問(wèn)題就迎刃而解了。

  更多的有關(guān)寫(xiě)作方面的問(wèn)題,歡迎咨詢(xún)澳際教育濟(jì)南語(yǔ)言學(xué)校!

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537