您所在的位置: 首頁> 博文列表> China Daily新聞賞析(一)
Many Chinese people believe that just by enrolling in Peking University or Tsinghua University, a student is ensured of a bright future and a decent job.
翻譯:很多中國人認(rèn)為,只要能就讀于北京大學(xué)或清華大學(xué),一個學(xué)生就被確保能有一個光明的未來以及一份得體的工作。
好詞賞析:
enroll in選課、入伍、入學(xué)
bright future光明的未來
decent job得體的工作
For such people, excelling in the college entrance exam, or gaokao, and qualifying to seek admission to either of the country's top two universities is in itself a great academic triumph.
翻譯:對于這種人來說,在大學(xué)入學(xué)考試或高考中表現(xiàn)優(yōu)異,并有資格申請國內(nèi)兩所頂尖大學(xué)中的任何一所,這本身就是一個巨大的學(xué)術(shù)勝利。
好詞賞析:
excel in doing sth擅長做某事
college entrance exam高考
qualify to do sth有資格做某事
in itself本身,本質(zhì)上
triumph勝利
That's why the decision of those postgraduates and PhD holders to work in grassroots communities has surprised many people, sparking debates online.
翻譯:這就是為什么那些研究生和博士畢業(yè)生決定在基層社區(qū)工作讓很多人感到驚訝,引發(fā)了網(wǎng)上的爭論。
好詞賞析:
postgraduates研究生
PhD holders博士
grassroots communities基層社區(qū)
spark debate引發(fā)爭論
Yet the fact is, the district in the eastern coastal city has been hiring students from the two universities since 2017.
翻譯:然而事實是,自2017年以來,這個位于東部沿海城市的地區(qū)一直在招收這兩所大學(xué)的學(xué)生。
好詞賞析:
the fact is事實是
coastal city沿海城市
Such public debates have their root in the aura created around the graduates from famous universities.
翻譯:這種公開辯論的根源在于圍繞著著名大學(xué)畢業(yè)生的光環(huán)。
好詞賞析:
have root(s) in植根于
aura光環(huán)
Excessive emphasis on such universities' diplomas will further intensify competition in gaokao, causing more damage to the higher education system.
翻譯:過分強調(diào)這類大學(xué)的文憑將進(jìn)一步加劇高考競爭,對高等教育體系造成更多損害。
好詞賞析:
emphasis on sth強調(diào)某事
diploma學(xué)位
intensity使。。。加強
cause damage to sth對某事造成損害
It's not uncommon to see some good, hardworking students in high school perform below par after entering a good college, because they are sure of graduating and landing a good job. Such a higher education system undermines talent quality.
翻譯:看到一些優(yōu)秀、勤奮的高中生在進(jìn)入一所好的大學(xué)后表現(xiàn)不佳并不罕見,因為他們有把握畢業(yè)并找到一份好工作。這樣的高等教育體系損害了人才質(zhì)量。
好詞賞析:
it’s not uncommon to see … 。。。很常見
below par低于標(biāo)準(zhǔn)
land a job獲取一份工作
undermine(逐漸)破壞
許艷 經(jīng)驗: 13年 案例:1871 擅長:亞洲
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。