關(guān)閉

澳際學費在線支付平臺

據(jù)說,不是為了學英語的看電影都是耍流氓——扒一扒《神探夏洛克》里那些蠢萌蠢賤的臺詞兒詞兒(二)

剛剛更新 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):934 移動端
話說,我們在上一期已經(jīng)探(tu)討(cao)了第一季前兩集的一些經(jīng)典臺詞,那么接下來我們就按照時間軸來探討一下第三集里面的地道英語。
NO.1.“Belarus? Open and shut domestic murder. Not worth my time.”
(白俄羅斯嗎?明擺著小兩口情殺,沒啥好查的。)
:白,俄羅斯,真的不是white Russia。關(guān)于domestic這個詞,我們都知道,它就是GDP(gross domestic product)的D,即“國內(nèi)的”,如“domestic flight(國內(nèi)航班)”、“domestic product(國內(nèi)產(chǎn)品)”。此句中domestic則意為“和家庭有關(guān)的,家務(wù)的”,可見其在口語中的應(yīng)用也很廣泛,用起來感覺很形象有木有。
NO.2.“Have you two had a little domestic?”
(你小兩口鬧別扭了嗎)
:Hadson太太真是太調(diào)皮了,這里的domestic同樣是“家庭的,家務(wù)的”,但卻用作了名詞,而這句的翻譯簡直太傳神啊。
NO.3.“Ooh, it's a bit nippy out there. He should havewrapped himself up a bit more.”
(外面有點冷,他應(yīng)該多穿一點。)
:nippy,意為“刺骨的,凜冽的”,北方的孩紙應(yīng)該深有體會,尤其是在早春和晚秋之時。wrap…up“(使)穿得暖和”。這句話的生活氣息是多么濃重啊,多么強烈的場景性啊,喜歡得不得了。
NO.4.“Hey, what have you done to my bloody wall?!I'm putting this on your rent, young man!”
(你怎么把墻弄成這幅德行?!回頭加在你的房租里,壞小子!)
:終于不得不說說bloody這個詞兒了,喜歡美劇的孩紙都常常會聽到“damn, darn”的字眼兒,那么英劇里就它嘍。至于young man,只能說,簡單的兩個詞,翻譯的重要性。有些東西真的是可意會不可言傳。如果說,翻譯成“年輕人”,百分之百沒有錯,但“壞小子”卻將Hadson太太對夏洛克的嗔怪,無奈,寵溺拿捏得恰到好處。
NO.5.“- Don't make me order you.
- I'd like to see you try.”
(-別逼我命令你?
-我倒想看看你試試)
:這兩句拿去留著和小伙伴撕逼用吧!
NO.6.“Someone's taken trouble to make it look the same.”
(有人費勁工夫讓它們看起來一樣。)
:take the trouble to do…,“不辭辛苦做……”,或者也可說go through trouble to do…。
NO.7“I can't get anyone interested in this flat. It's the damp, I expect - that's the curse of basements.”.
(沒人愿意租這間房,估計是太潮濕了吧,地下室就這點不好。)
:整個句子都是很好用的哦,curse,我們都知道是“詛咒”之意,這里意為“禍害,禍因”,直譯為“不好的地方”也很得體。
NO.8.“The only mystery is why my brother is so determined to bore me when somebody else is being so delightfully interesting.”
(唯一的疑點就是,好容易有個這么好玩的案子,我哥為什么一定要來煩我。)
:determined,“堅定地,下定決心的”,這里更多的是夏洛克對他哥哥如此執(zhí)拗的不解。而delightfully用的是多么恰到好處啊,多么的歡欣雀躍,和開頭的boring遙相呼應(yīng)。
NO.9.“Domesticbliss must suit you, Molly.”
(戀愛幸福很滋潤啊,茉莉。)
:再一次遇見domestic,其實這里還是“家庭的”之意,通常我們會把domestic bliss翻譯為“家庭圓滿”,只是這里茉莉并未成家,翻譯成戀愛幸福也是理所當然。
NO.10.“You've put on 3 pounds since I last saw you.”
(比我上次見到你時重了三磅了。)
:同樣拿去撕逼用吧,叫我雷鋒好了。
?
  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537