您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 美國留學-美國人眼中的中式英語
在各個英語學習論壇上,經(jīng)??梢钥吹接嘘P(guān)Chinglish(中式英語)的文章,但一般都是中國人寫的。不過我看到過一篇長文,也是有關(guān) Chinglish的,但卻是美國人寫的,很有意思。這篇長文的標題是Chinglish 2 English(從中式英語到標準英語),作者是浙江大學的美國外教Chuck Allanson,內(nèi)容則是Chuck在中國五年任教期間所聽到、所看到的各種Chinglish說法。
比如Chuck第一次來中國,下飛機后,負責接待他的東北某大學英語系陳老師說:“您剛到,我們吃點飯吧?!薄拔覀円cChinese dumpling(餃子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以嗎?”Chuck以前從未聽說過這兩種東西,但出于好奇,就說可以。結(jié)果飯菜端上來一看,原來就是ravioli(餃子,來自意大利語)和tofu(豆腐,來自日語)。Chuck當時心里暗想,這兩種東西,國際上早已經(jīng)有通用的說法(ravioli和tofu),他們中國人為什么還要用那種生僻的說法呢?以后Chuck跟陳先生混熟了,就問他:“當初你為什么不說ravioli和tofu呢?”陳先生聽了大吃一驚,連忙解釋說:“我真的不知道這兩個詞,而且我們的《英漢詞典》上也沒有這兩個詞。 ”于是Chuck開始意識到,中國的英語教師、英語課本、甚至英語詞典肯定存在問題,否則不可能發(fā)生這種事情。在中國五年的任教期間,Chuck收集了大量的Chinglish說法,從中挑選出一組最常見的,編寫了上面提到的那篇長文。下面就是這些Chinglish說法,其中每行第一部分是漢語說法,第二部分是Chinglish說法,第三部分則是英語的標準說法。
?、?歡迎你到... ② wele you to ... ③ wele to
?、?永遠記住你 ② remember you forever ③ always remember you(沒有人能活到forever)
?、?祝你有個... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...
① 給你 ② give you ③ here you are
?、?很喜歡... ② very like ... ③ like ... very much
① 黃頭發(fā) ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人沒有yellow hair的說法)
?、?廁所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom
?、?真遺憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity說法太老)
?、?褲子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans
?、?修理 ② mend ③ fix/repair6
① 入口 ② way in ③ entrance
① 出口 ② way out ③ exit(way out在口語中是crazy的意思)
?、?勤奮 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious
① 應(yīng)該 ② should ③ must/shall
?、?火鍋 ② chafing dish ③ hot pot
① 大廈 ② mansion ③ center/plaza
?、?馬馬虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
?、?好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中國被濫用)
① 盡我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best)
?、?有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中國被濫用)
?、?滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining;
?、?欺騙 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off;
?、?車門 ② the door of the car ③ the car’s door
?、?怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell?
① 再見 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子氣)
?、?玩 ② play ③ go to/do(play在中國被濫用)
① 面條 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子氣)
?、?據(jù)說 ② it is said ③ I heard/I read/I was told
① 等等 ② and so on ③ etc.
?、?直到現(xiàn)在 ② till now ③ recently/lately/thus far
?、?農(nóng)民 ② peasant ③ farmer
?、?宣傳 ② propaganda ③ information
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。