關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

GMAT閱讀機經(jīng)整理:英國文化.

2017/08/10 14:51:18 編輯: 英國 瀏覽次數(shù):243 移動端

  3月2日換庫后,小編為大家整理這個月的GMAT閱讀機經(jīng),這篇GMAT閱讀機經(jīng)是關(guān)于英國文化的文章,考生朋友可以看看,下面的內(nèi)容為考古內(nèi)容,分享給大家,希望對大家有所幫助,文中觀點僅供參考。

  [V1]

  英國文化的繁榮還是落寞的,我忘記了,好像還和其他國家對比了來著。

  [V2]

  第一段,大概是講恐怖小說還什么的。他們正值當(dāng)時法國革命。這個很盛行,

  第二段,然后reviewer評價說,他們知道實際上恐怖小說家只是想借這個小說出名。但他們卻將恐怖小說和法國革命聯(lián)系在一起,以達到某種目的。后面的一段分析LZ就看不懂了,然后就跪了。。。

  [V3]

  主要就是 gothelic literature 的文學(xué)作品和法國大革命的關(guān)系。恐怖-哀傷-悲劇, 很短,很難。

  第二段,

  考古未確認(rèn)

  12.英國文學(xué)

  V1: 還有一篇是講的英國文學(xué)受法國大革命時期的影響的文章

  V2:英國文學(xué)和法國大革命那篇,我理解的是說英國文學(xué)在某個時期寫的都是恐怖小說,但是這種小說是和tragedy這種高端文學(xué)特征聯(lián)系在一起的。但是它的批評者覺得是受了法國大革命的影響是有政治目的的???(不確定)我錯了,真心是連作者的態(tài)度偏向哪一邊都沒弄清楚,不過做題目的時候是按作者覺得恐怖小說好這個方向來做得。沒有涉及很多細(xì)節(jié),大家看的時候仔細(xì)揣摩揣摩作者態(tài)度吧~

  V3:還有一個英國恐怖文學(xué)跟法國大革命聯(lián)系起來,說是象征什么法國革命當(dāng)時的terror。

  V4:貌似說恐怖文學(xué)和法國大革命之類的關(guān)系,問“get widsom”(反正有widsom)是什么意思之類的,還是主旨題

  V5:英國文學(xué)中的gothic 文學(xué)。第一段說了一些背景和人們認(rèn)為是受法國大革命影響。第二段開頭說其實研究學(xué)者很清楚那些寫恐怖小說的人是想讓自己的作品顯得比較high class還是fancy什么之類的。 題目暫時不記得了

  V6:英國文學(xué)受法國革命影響,2段,1段講受法國革命影響,英國文學(xué)里處處有恐怖啊鬼怪啊很多類似的元素出現(xiàn)。特別是一本XXX的書。2段我忘了,大概是分析了原因和具體過程。

  V7:p1 說了英國terror文學(xué)有反應(yīng)了法國大革命(其他我一直混亂不敢亂說)

  p2 舉例子一個A...作家。中間提到了這些作家寫恐怖文學(xué)partly because 他們想要干嘛 partly because they want to reach the high end of the market。進入高端市場。那時候文學(xué)市場上的頂尖文學(xué)就是 悲劇tragedy和啥忘了。(有題)后面還提到了關(guān)于寫作風(fēng)格的romantically,以及一個不認(rèn)識的詞語。還有好多生詞,字母比較多,沒看懂也沒記住。不好意思噢。

  最后好像作者嘲弄了這種行為。(我真心不確定。。)

  題目1底下哪個選項corroborate了作者在文章里的explanation。

  題目2為什么當(dāng)時的作家要寫這種恐怖文學(xué)。(答案在高端市場那邊)

  V8:P1:第一句講1970年代(大致是這個數(shù),整篇文章講的都是同一個時期,沒設(shè)計其他年代)英國文學(xué)經(jīng)歷了GOTHIC文學(xué)的風(fēng)潮。

  中間一大段講人們對GOTHIC文學(xué)的喜好,當(dāng)時GOTHIC文學(xué)的爆發(fā)可能和同時期的法國大革命有關(guān),尤其是BLOOD PERIOD(就是法國大革命的某一段時期)。最后說1970晚期的REVIEWER評論GOTHIC文學(xué),原話忘了,總之不是好話,不太喜歡GOTHIC文學(xué)的樣子。

  P2:主要講GOTHIC WRITERS的想法。先是來了句LINKED WITH法國大革命,給了評論家(大概)切入點之類的東西(原話忘了估摸是這個意思)來STRIPPED DOWN GOTHIC LITERATURE。說這些WRITERS寫哥特小說PARTLY是為了迎合當(dāng)時社會對文學(xué)的FASHION TASTE;還有一個原因是企圖通過哥特小說進入HIGH END的文學(xué)領(lǐng)域。因為哥特小說有和previous prestigious文學(xué)(這里有考題)有相同的元素:tragedy和epic。

  最后說的還是REVIEWER的評論,是諷刺的話,記得后半句是,not because these writers are "dangerous", but because they are not.

  問題:

  1.有提到gothic writers的寫作目的什么的(好像),我記得我選了有prestigious 文學(xué)相同點的那個。(也有可能是為了加入高端市場,反正是一個意思,在在第二段writers寫作心理那里找答案)

  2.問如果在1970年代REVIEWER的評論中發(fā)現(xiàn)什么樣的內(nèi)容能證實其和法國大革命的聯(lián)系。

  V9:第一篇就是英國恐怖文學(xué),在此確認(rèn)文章最后一句話是The adjective “terrorist” smeared, but it also condescended by making “terror” writers the object of a risible pun. The smear worked, not because writers of “hobgoblin romance” were dangerous, but because they palpably were not.

  文章第一段講historian提出的關(guān)于Gothic的觀點,然后在第二段進行反駁,說reviewers in 1970s自己心里清楚之所以出現(xiàn)Gothic就是那些文學(xué)家想要進入高端文學(xué)市場(是否是高端不是很確定,大概這個意思),感覺author的態(tài)度是支持reviewer的,是個典型的觀點對比型文章。

  V10:JJ哥特文學(xué)那篇我也碰到了。真心生詞略多。大致可以理解:新老觀點:老觀點趨向于將英國Horror文學(xué)與French Revolution 相聯(lián)系。但是有些人的新觀點認(rèn)為,刻意地將恐怖文學(xué)和法國大革命聯(lián)系是為了迎合那些high-end的讀者,因為XX 和XX兩個元素也是epic 和tragedy的元素。拋去這層外衣,其實實際上horror文學(xué)也是比較低級(應(yīng)該是負(fù)態(tài)度)(這一塊兒生詞密集)。

  相關(guān)背景素材:

  The gothic novel combines elements of terror and romance, and the supernatural. English novelist Fanny Burney wrote at the time of the French Revolution that, "There is nothing in old history that I shall any longer think fabulous; the destruction of the most wonderful empires on record has nothing more wonderful, nor of more sounding improbability, than the demolition of this great nation, which rises up against itself for its own ruin-perhaps annihilation." A year later in 1790, English statesman Edmund Burke wrote that the French Revolution was, "the most astonishing that has hitherto happened to the world." The gothic novel was therore a way for English writers to come to terms with what they considered to be wonderful and astounding events, perceiving what happened to their neighbors in France and with the consequences upon their own society.[2] Creating elements of terror and fantasy gave expression to their anxieties of what was to come, and gave voice to their incredulousness at the events taking place in France. Because of the French Revolution and France&aposs proximity to England, English writers during that period were concerned with the concept of violent and inclusive change in the human condition. The gothic novel contains modes of nightmarish terror, violence, and sexual rapacity. These modes coincided with the mood and modes of violence brought forth during the French Revolution.[3]

  The upper echelon of English society mostly perceived the French Revolution as threatening to the status quo and stability of their accustomed lifestyle, and as a danger to their personal safety and social position within the hierarchy. It has been suggested that the gothic novel with its themes of terror and violence gave English writers a safe expression of their anxieties about disruption and chaos. They also worked to uphold the political normalcy and traditional morals of the time. Examples of this can be seen in Anne Radcliffe&aposs female characters being submissive and incapable of making their own decisions, upholding traditional values of a patriarchal society.[4]

  The Cambridge Companion to Gothic Fiction[1].pdf 請有心的朋友上google搜索這個網(wǎng)址,一本PDF的書。

  以上就是關(guān)于英國文化這篇GMAT閱讀機經(jīng)的全部內(nèi)容,考生可以有選擇的看看,機經(jīng)雖好,但是也要適度喲。最后祝大家都能考出好成績。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537