您所在的位置: 首頁(yè)> 博文列表> 乘風(fēng)破浪的姐姐的英文表達(dá)2
Female entertainers fight ageism in reality show
By Yang Xiaoyu | chinadaily.com.cn | Updated: 2020-06-29 09:13
A band of entertainment industry "has-beens" has stepped back into the spotlight in Older Sisters Riding Winds and Breaking Waves (Chengfeng Polang de Jiejie), a girl group knockout reality show exclusively featuring performers older than 30.
Produced by Mango TV, a streaming site backed by Hunan Satellite TV, the reality show has made huge waves across China's social platforms even before its highly-anticipated premiere on June 12.
The show teams up 30 seasoned, established female singers, actors and hosts all born before 1990, with 52-year-old Taiwan singer Annie Yi as the oldest contestant.
"Even though some possibilities in life fade after you hit 30, you can still transcend time and reinvent yourself," reads part of the show's manifesto-like preamble, conveying a clear message against the ageism confronting women, especially those in the notoriously ageist entertainment industry.
The "reinvention" promised by the show comes with three-month training and competition, where the 30 performers, like contestants in popular idol-creating shows such as Produce 101?and Youth with You, sharpen their vocal and dance prowess and battle it out to secure a spot in a five-member female group.
Some contestants spoke out about their attitude towards aging and age discrimination.
"Women of different ages all have their own charm. I think I'm in the prime of my life, so why should I deny the potential I have?" said The Wild Goose Lake?star Wan Qian, who at 38 is known for her roles in many arthouse films.
Wu Xin, 37, a hostess on the popular variety show?Happy Camp,?also voiced a similar opinion, believing she's at the best age of her life.
"I used to limit myself due to a narrow vision, and thus missed a lot of opportunities. As I get older, I've come to realize actually I can do many things, so I decided to seize this chance to stretch myself," she said.
Some viewers raved about how the show helped relieve anxieties over aging on Douban, a popular TV and film review website.
On the site, Sisters has notched up 8.3 points out of 10, far eclipsing two other girl group reality shows from 2020, season 2 of Youth With You and Chuang 2020, which have respectively earned 5.8 and 5.9 points.
"The shows I've watched all seem to emphasize the value of youthfulness, which makes me feel only young girls are lovable and a woman unmarried by the age of 30 is absolutely a pathetic loser," wrote Douban user Ma Qiao, who revealed she's 24 but cannot help shivering whenever she thinks of reaching her 30s and 40s.
"Sisters is definitely a breath of fresh air for me. I have come to realize all the sisters' experiences and self-assurance are actually gifts that come with age," Ma added.
Female entertainers in China and other parts of the world have become increasingly vocal about age discrimination as a cause for mid-career crises.
Chinese actress Hai Qing, 42, railed against the rampant ageism facing female actors in China's film and TV industry at the FIRST International Film Festival Award Ceremony in July 2019. Hai's complaining about a dearth of meaningful middle-aged female roles was widely echoed by A-list actresses in their middle age.
Meanwhile, many western female celebrities like Nicole Kidman and Jennifer Aniston have spoken against the stigma that comes with age and the lack of job opportunities as they get older.
And Chicago Tribune predicted "older women confronting ageism" as the next #MeToo moment, referring to the movement against sexual harassment and sexual abuse since the widespread allegations against Hollywood producer Harvey Weinstein in 2017.
Sisters' eponymous topic on Chinese micro-blogging platform Weibo has garnered 17.17 billion reads as of publication.
本網(wǎng)站(goplaceswithdan.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢(xún)熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢(xún)】,我們會(huì)有咨詢(xún)老師為您提供專(zhuān)業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢(xún),填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢(xún)老師回訪。