關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

那些不能通過字面意思理解的句子(下)

剛剛更新 澳際教育 編輯: 瀏覽次數(shù):6995 移動(dòng)端

十六,I will give you a ring。

我會(huì)給你一個(gè)戒指?求婚?錯(cuò),這里的ring的意思是電話鈴聲,我會(huì)給你一個(gè)電話鈴聲,延伸一下就是,我會(huì)給你打電話。

從給你一個(gè)戒指到給你打個(gè)電話,這落差真夠大的。


十七,I will give you a lift

我給你一個(gè)電梯?我給你舉一下?

這里的lift是名詞,指的是從A點(diǎn)舉起來,然后放到B點(diǎn)這個(gè)過程,放到現(xiàn)代語境就是,我開車送你一程,等同于I will give you a ride。


十八,I am killing it我正在殺死它?正解是:我發(fā)揮得太出色了,我會(huì)拿到很多贊的。


十九,Bad Ass

Bad Ass自然不是壞屁股,做名詞時(shí)釋義為“狠角色”,做形容詞時(shí)釋義為“牛X的”。He is a badass,他是一個(gè)狠角色。You are badass,你有點(diǎn)牛哦。


二十,hands down

把手放下?這其實(shí)是一個(gè)狀語,意思是“輕松寫意地,無可爭議地”,通常用在正面的表達(dá)中。She is hands down the best looking girl in the world,她是無可爭議地這個(gè)世界上最好看的女孩。


二十一,I am seeing someone

這句話一般是用來打發(fā)想要復(fù)合的前任的。I am seeing someone,我在和某人交往,你死心吧,有多遠(yuǎn)走多遠(yuǎn),簡單來說,I am seeing someone,翻譯過來就是,我在和某人交往。


二十二,My dad rocks

我爸石頭?這里的rock是動(dòng)詞,直接翻譯就是,我爸搖擺,到底如何搖擺呢?搖滾巨星的那種搖擺,很酷很炫的那種搖擺,聯(lián)想到這里,我們不難接受“My dad rocks”可以翻譯成“我爸很酷”。如果你覺得某人很酷,或者你覺得某人的知乎回答很酷,你可以說“you rock“。


  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537